Translate to
Qui t'a fait peur ? Pourquoi es-tu née, mon bébé ?
Who scared you? Why were you born, my babe?
Dans les bras de deux fois avec tous tes charmes, mon amour
In two times arms with all of your charms, my love
Pourquoi es-tu né, juste pour jouer avec moi
Why were you born just to play with me?
Pour paniquer ou pour être belle, ma chérie ?
To freak out or to be beautiful, my dear
Charge ta tête
Load your head
Faites-le exploser
Blow it up
Je me sens bien, bébé
Feeling good, baby
Charge ta tête
Load your head
Faites-le exploser
Blow it up
Je me sens bien, bébé, ah
Feeling good, baby, ah
Eh bien, ma chambre est si froide, tu sais que tu n'as pas à y aller, ma chérie
Well, my room is so cold, you know you don′t have to go, my babe
Et si tu le réchauffes bien, je vais t'aimer ce soir, mon amour
And if you warm it up right, I'm gonna love you tonight, my love
Eh bien, je suis content que nous soyons venus, j'espère que tu ressens la même chose
Well, I′m glad that we came, I hope you're feeling the same
Qui t'a fait peur et pourquoi es-tu né ? Reste, s'il te plaît.
Who scared you and why were you born? Please stay
Je vois ton cavalier descendre la route
I see your rider coming down the road
J'ai un fardeau, portant une lourde charge
Got a burden, carrying a heavy load
Un sac d'argent et un sac d'or
One sack of silver and one bag of gold
