Translate to
Estava entrando e saindo pela janela, brilhante.
It was in and through the window bright
E todos os tirrily wirly embora
And all the tirly wirly though
O beijo mais doce que já recebi.
The sweetest kiss that e′er I got
Era do meu delicado Davy
Was from my dainty Davy
Oh, deixa eu te dar seu pó encaracolado
Oh, leese me on your curly pow
Davy delicado, Davy delicado
Dainty Davy, dainty Davy
Deixe-me usar seu pó encaracolado
Leese me on your curly pow
Você é meu querido e delicado Davy
You're my own dear dainty Davy
Foi lá embaixo, entre as ervilhas do meu pai.
′Twas down among my father's peas
E debaixo das cerejeiras
And underneath the cherry trees
Foi lá que ele me beijou como bem entendeu.
'Twas there he kissed me as he pleased
Agora ele é meu próprio e querido Davy.
Now he′s my own dear dainty Davy
Oh, deixa eu te dar seu pó encaracolado
Oh, leese me on your curly pow
Davy delicado, Davy delicado
Dainty Davy, dainty Davy
Deixe-me usar seu pó encaracolado
Leese me on your curly pow
Você é meu querido e delicado Davy
You′re my own dear dainty Davy
Quando ele foi perseguido por um dragão.
When he was chased by a dragoon
Ele o deitou na minha cama.
Into my bed he laid him down
Achei que ele merecia seu quarto.
I thought him worthy of his room
Agora ele é meu próprio e querido Davy.
Now he's my own dear dainty Davy
Oh, deixa eu te dar seu pó encaracolado
Oh, leese me on your curly pow
Davy delicado, Davy delicado
Dainty Davy, dainty Davy
Deixe-me usar seu pó encaracolado
Leese me on your curly pow
Você é meu querido e delicado Davy
You′re my own dear dainty Davy
