Translate to
Vamos a drogarnos
Let′s go get stoned
Vamos a drogarnos
Let's go get stoned
Todos ahora
Everybody now
Todos, si
Everybody, yeah
Vamos a drogarnos
Let′s go get stoned
Vamos a drogarnos
Let's go get stoned
Tú conoces a mi bebé, ella no me dejará entrar
You, know my baby, she won't let me in
Tengo un par de monedas, me compraré una botella de Gin
I′ve got a few pennies, gonna buy myself a bottle of Gin
Y luego voy a llamar a mi amigo
And then I′m gonna call my buddy
En el teléfono y digo, si
On the telephone and say, yeah
Vamos a drogarnos
Let's go get stoned
Oye, tú sabes que trabajo muy duro todo el día
Hey, you know I work so hard all the day long
Y todo lo que hago parece ir mal
And everything I do just seems to turn out wrong
Eso es por qué quiero parar camino a mi casa y
That′s why I wanna stop by on my way home and
Vamos a drogarnos
Let's go get stoned
No hace daño sólo tomar una probada
It ain′t no harm taking just a taste
Pero no arruines tu calma y arruines el lugar
But don't blow your cool and messing up the place
No hace daño, solo tomarás un poco
It ain′t no harm, you're taking just a little nip
Pero asegúrate de no caer, oh, y romper tu labio
But make sure you don't fall down, oh, and bust your lip
Vamos a drogarnos, vamos a drogarnos
Let′s go get stoned, let′s go get stoned
Vamos a drogarnos todos ahora
Let's go get stoned everybody now
Vamos a drogarnos todos
Let′s go get stoned everybody
