Translate to
Havia um trem matinal que passava
There was mornin′ train used to come on through
Quando esta cidade adormecida estava viva
When this sleepy town was alive
E todo domingo íamos ver
And ever' Sunday we would come and see
Algumas pessoas poderosas e elegantes chegam
Some mighty fancy people arrive
Ah, eles chegariam
Oh they′d arrive
A bordo do trem do leite
Aboard the milk train
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
Havia uma senhora bem vestida da cidade
There was a well dressed lady from the city
Costumava sempre me dar seu sorriso
Used to always give me her smile
E ela parecia tão bem
And she looked so fine
Ela era doce e gentil
She was sweet and kind
Ela me deixou conhecê-la por um tempo
She let me get to know her awhile
Ah, por um tempinho
Oh for a little while
Na época do trem do leite
Back when the milk train
Costumava bagunçar minha cabana (trem do leite)
Used to rumble my shack (Milk train)
Costumava parar do lado de fora da minha porta
Used to stop outside o' my door
Mas agora o trem do leite
But now the milk train
Não para mais por aqui
Doesn't stop by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)
Agora eu ainda moro naquela cabana da ferrovia
Now I still live in that rail-road shack
E eu ando por aquela velha trilha enferrujada
And I wander down that rusty old track
Como um veterano solitário fora da minha mente
Like a lonely old-timer out of my mind
Procurando por aquela senhora que foi doce e gentil comigo
Lookin′ for that lady who was sweet and kind to me
Na época do trem do leite
Back when the milk train
Costumava bagunçar minha cabana (trem do leite)
Used to rumble my shack (Milk train)
Costumava parar do lado de fora da minha porta
Used to stop outside o′ my door
Mas agora o trem do leite
But now the milk train
Não para mais por aqui
Doesn't stop by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
Agora a única coisa a passar
Now the only thing to come on through
É um Jimmy-John de vez em quando
Is a Jimmy-John now and then
E eu sonho com o dia
And I dream of the day
Ela vai voltar por aqui
She′ll come back this way
E deixe-me conhecê-la novamente
And let me get to know her again
Oh, como há muito tempo atrás
Oh, like way back when
Quando o trem do leite
When the milk train
Costumava bagunçar minha cabana (trem do leite)
Used to rumble my shack (Milk train)
Costumava parar do lado de fora da minha porta
Used to stop outside o' my door
Mas agora o trem do leite
But now the milk train
Não passa mais por aqui
Doesn′t come by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
Oh, o trem do leite
Oh, the milk train
Costumava bagunçar minha cabana (trem do leite)
Used to rumble my shack (Milk train)
Costumava parar do lado de fora da minha porta
Used to stop outside o' my door
Mas agora o trem do leite
But now the milk train
Não vem mais aqui
Doesn′t come here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
(La, la, la, la, la, la, la, la, la,)
Oh, o trem do leite
Oh, the milk train