Translate to
Em uma cabana coberta de videiras nas montanhas
In a vine-covered shack in the mountains
Lutando bravamente na batalha do tempo
Bravely fighting the battle of time
É um ente querido que superou minhas tristezas
Is a dear one who′s weathered my sorrows
É aquele meu pai de cabelos prateados
'Tis that silver-haired daddy of mine
Se eu pudesse me lembrar de todas as mágoas
If I could recall all the heartaches
Querido velho papai, eu fiz você suportar
Dear old daddy, I′ve caused you to bear
Se eu pudesse apagar essas linhas do seu rosto
If I could erase those lines from your face
E traga de volta o ouro para o seu cabelo
And bring back the gold to your hair
Se Deus me concedesse o poder
If God would but grant me the power
Só para voltar as páginas do tempo
Just to turn back the pages of time
Eu daria tudo o que tenho se pudesse expiar
I'd give all I own if I could but atone
Para aquele meu pai de cabelos prateados
To that silver-haired daddy of mine
Eu sei que é tarde demais, querido papai
I know it's too late, dear old daddy
Para retribuir essas tristezas e preocupações
To repay for those sorrows and cares
Embora a querida mãe esteja esperando no céu
Though dear mother is waiting in heaven
Só para confortar e consolar você aí
Just to comfort and solace you there
Se eu pudesse me lembrar de todas as mágoas
If I could recall all the heartaches
Querido velho papai, eu fiz você suportar
Dear old daddy, I′ve caused you to bear
Se eu pudesse apagar essas linhas do seu rosto
If I could erase those lines from your face
E traga de volta o ouro para o seu cabelo
And bring back the gold to your hair
Se Deus me concedesse o poder
If God would but grant me the power
Só para voltar as páginas do tempo
Just to turn back the pages of time
Eu daria tudo o que tenho se pudesse expiar
I′d give all I own if I could but atone
Para aquele meu pai de cabelos prateados
To that silver-haired daddy of mine
