Translate to
Nulle part où fuir, bébé
Nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Tu n'as nulle part où aller, bébé
Got nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Ce n'est pas l'amour que je fuis
It′s not love that I'm running from
C'est le chagrin que je sais inévitable.
It′s the heartache I know will come
Oui, je sais que tu n'es pas bon pour moi
Yes, I know you're no good for me
Mais tu es devenu une partie de moi
But you've become a part of me
Partout où je vais, je vois ton visage
Everywhere I go, your face I see
À chaque pas que je fais, tu es profondément en moi, ouais
Every step I take, you′re deep within me, yeah
Nulle part où fuir, bébé
Nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Tu n'as nulle part où aller, bébé
Got nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Je sais que tu n'es pas bon pour moi
I know you′re no good for me
Je ne serai jamais libre de toi
Free of you I'll never be
Chaque nuit, pendant mon sommeil
Each night as I sleep
Tu t'insinues dans mon cœur.
Into my heart you creep
Je me réveille en regrettant de t'avoir rencontré.
I wake up feeling sorry I met you
J'espère trop vite t'oublier
Hoping too soon that I′ll forget you
Quand je me regarde dans le miroir pour me coiffer, je me coiffe.
When I look in the mirror to comb my hair
Je vois ton visage aussi clairement que le jour.
I see your face just as plain as day
Nulle part où fuir, bébé
Nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Tu n'as nulle part où aller, bébé
Got nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Je sais que tu n'es pas bon pour moi
I know you're no good for me
Je ne serai jamais libre de toi
Free of you I′ll never be
Comment puis-je lutter contre un amour qui ne devrait pas exister ?
How can I fight the love that shouldn't be?
Je l'ai entaillé si profondément, si profondément, profondément en moi
I cut it so deep, so deep, deep inside of me
Mon amour est si fort que tu ne peux pas le surmonter.
My love reaches so high you can′t get over it
Tellement large qu'on ne peut pas le contourner
So wide you can't get around it
Nulle part où fuir, bébé
Nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Tu n'as nulle part où aller, bébé
Got nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Je sais que tu n'es pas bon pour moi
I know you're no good for me
Je ne serai jamais libre de toi
Free of you I′ll never be
Nulle part où fuir, bébé
Nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
Tu n'as nulle part où aller, bébé
Got nowhere to run, baby
Nulle part où se cacher
Nowhere to hide
