Translate to
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Peux-tu te souvenir (peux-tu te souvenir)
Can you remember (can you remember)
Quand nous étions bébés (bébés, ooh, ooh)
When we were babies (babies, ooh, ooh)
Nous étions toujours ensemble
We were always together
Quand nous étions à la maternelle (maternelle)
When we were in kindergarten (kindergarten)
Mais maintenant que tu es adulte
But now that you are grown
Alors, ma fille, tu m'as laissé toute seule
So, girl, you left me all alone
Et tu sais que je ne trouverai jamais
And you know I′ll never find
Personne que je puisse appeler à moi
No one to call my own
Alors ma fille, je t'aime
So girl, I love you
Ne sais-tu pas que je t'aime (ne sais-tu pas que je t'aime)
Don't you know I love you (don′t you know I love you)
(Bien sûr que oui, comme pour toi)
(I sure do, like for you)
Aimer pour toi (pour t'en souvenir si tu peux)
Like for you (to remember if you can)
Hé, tu te souviens (du temps que nous avons passé et du temps que nous avons partagé)
Hey, can you remember (the time we had and the time we shared)
Et le temps que nous avons partagé (assis ensemble dans l'herbe)
And the time we shared (sitting together in the grass)
Dans l'herbe là
In the grass there
Peux-tu te souvenir (peux-tu te souvenir)
Can you remember (can you remember)
Quand nous étions bébés (bébés, ooh, oo)
When we were babies (babies, ooh, oo)
Nous étions toujours ensemble
We were always together
Et notre amour n'avait pas de fin (n'avait pas de fin)
And our love had no end (had no end)
Le ciel ensoleillé est bleu
The sunny skies are blue
Alors, ma fille, tu sais que je t'aime
So, girl, you know that I love you
Et je te le promettrai toujours
And I'll always promise you
C'est ce que je vais faire
That this is what I'll do
Alors ma fille, je t'aime, je t'aime
So girl, I love you, I love you
Tu ne sais pas que je t'aime
Don′t you know I love you
(Bien sûr que oui, comme pour toi)
(I sure do, like for you)
Aimer pour toi (pour t'en souvenir si tu peux)
Like for you (to remember if you can)
Hé, tu te souviens (du temps que nous avons passé et du temps que nous avons partagé)
Hey, can you remember (the time we had and the time we shared)
Et le temps que nous avons partagé (assis ensemble dans l'herbe)
And the time we shared (sitting together in the grass)
Assis dans l'herbe (ooh, ooh)
Sitting in the grass (ooh, ooh)
Tu te souviens (je m'en souviens bien, comme pour toi)
Can you remember (I sure do, like for you)
Aimer pour toi (pour t'en souvenir si tu peux)
Like for you (to remember if you can)
Le temps que nous avions (le temps que nous avions)
The time we had (the time we had)
Et le temps que nous avons partagé (et le temps que nous avons partagé, assis dans l'herbe)
And the time we shared (and the time we shared, sitting in the grass)
Nous n'aurions jamais dû jouer dans l'herbe
We should′ve never left playing in the grass
