Translate to
Tarde demais
Too late
Tarde demais
A-too late
Tarde demais
Too late
Nesta era automática
In this automatic age
Compramos pela página amarela
We shop through the yellow page
A loja da esquina se foi (se foi, se foi)
Gone is the corner store (gone, gone)
Tem um supermercado lá para você
There′s a supermarket there for you
As pessoas dão lugar à mudança
People give way to change
Mas os sentimentos permanecem os mesmos
But feelings remain the same
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it's too late, too late to change the time
Bem, é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
Well, it′s too late, too late to change the time
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it's too late, too late to change the time
Mas não é tarde demais para mudar de ideia (tarde demais)
But it's not too late to change your mind (too late)
É um novo dia, uma nova era
It′s a new day, a new age
Uma fotografia que acabou de ser tirada
A photograph just taken
Está pronto um minuto depois
Is ready one minute later
Os carros são maiores e melhores
Cars are bigger and better
Mas o fabricante nunca se satisfez
But the manufacturer′s satisfied never
Em um mundo cheio de crime
In a world full of crime
Eu não posso deixar você pensar isso direito
I can't let you think that right
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it′s a-too late, too late to change the time
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it's too late, too late to change the time
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it′s a-too late, a-too late to change the time
Mas não é demais mudar de ideia (tarde demais)
But it's not too to change your mind (too late)
Não não
No, no
Então você quer ser uma estrela? (Então você quer ser uma estrela?)
So you wanna be a star? (So you wanna be a star?)
Eu já acho que você é (ah, acho que você é)
I already think you are (ah, think you are)
Você não precisa ir mais longe
You don′t have to go further
Do que meus braços amorosos
Than my loving arms
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora
And it's too late, too late to change the time
Mas não é tarde demais para mudar de ideia (tarde demais)
But it's not too late to change your mind (too late)
Tem certeza que quer ir para Nova York? (Cidade de Nova York)
Are you sure you wanna go to New York City? (New York City)
Onde as garotas ganham sucesso se forem bonitas (se forem bonitas)
Where girls make it big if they′re pretty (if they pretty)
Digamos que você tenha aquela vista da cobertura
Let′s say you get that penthouse view
Mas quem vai te amar do jeito que eu amo (do jeito que eu amo)
But who's gonna love you the way I do? (Just the way I do)
É tarde demais, tarde demais para mudar a hora
It′s too late, a-too late to change the time
E é tarde demais, tarde demais para mudar a hora, não
And it's too late, too late to change the time, no
Tarde demais, tarde demais para mudar a hora
Too late, too late to change the time
Mas não é tarde demais para mudar de ideia (tarde demais)
But it′s not too late to change your mind (too late)
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
É tarde demais, tarde demais para mudar a hora
It's too late, too late to change the time
É tarde demais, tarde demais para mudar a hora
It′s too late, too late to change the time
Oh, tarde demais, tarde demais para mudar a hora
Oh, too late, too late to change the time
Mas não é tarde demais para mudar de ideia (tarde demais)
But it's not too late to change your mind (too late)
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Tarde demais, tarde demais
Too late, too late
(Tarde demais para mudar a hora)
(Too late to change the time)
