The Love You Save (a cappella) Spanish translation

The Jacksons

Translate to

¡Para! Na na na! Sera mejor que lo guardes
J5: Stop! Na na na! You′d better save it!
Para, para, para, sera mejor que lo guardes
Stop, stop, stop, you'd better save it!

Cuando jugabamos tag en la escuela
Michael: When we played tag in grade school
Tu querias serlo
You wanted to be It.
Pero perseguir a los chicos era solo una moda pasajera
But chasing boys was just a fad
Que atravesó el corazón que dejaste
You crossed your heart you′d quit.

Cuando crecimos tu negociaste
When we grew up you traded
Tu promesa por mi anillo
Your promise for my ring
Pero al igual que de regreso a la escuela
Now just like back to grade school
Estás haciendo lo mismo de siempre
You're doing the same old thing!

Alto! El amor te salvara de ti misma
Stop! The love you save may be your own!
Querida, tómalo con calma
Darling, take it slow
O algún día estarás completamente sola
Or some day you'll be all alone.
Es mejor que te detenegas! El amor te puede salvar de ti misma
You′d better stop the love you save may be your own!
Querida, mira en ambos sentidos antes de rechazarme
Darling, look both ways before you cross me
Estás encabezando la zona de peligro
You′re headed for the danger zone.

(…)
Michael: I'm the one who loves you!
Yo soy el único que necesitas
I′m the one you need!

(…)
Jermaine: Those other guys will put you down
Tan pronto tengan éxito
As soon as they succeed!

(…)
Michael: They'll ruin your reputation!
Te harán quedar como una coqueta
They′ll label you a flirt!

(…)
Jermaine: The way they talk about you
Ensuciaran tu nombre, oh
They'll turn your name to dirt, oh!

(…)
SecondMichael: Isaac said he kissed you
Bajo el árbol de manzanas
Beneath the apple tree
Cuando Benjie tomó tu mano él sentía
When Benjie held your hand he felt
(…)
E-lec-tri-ci-tee!
(…)
When Alexander called you
(…)
He said he rang your chimes.
(…)
Christopher discovered
(…)
You′re way ahead of your times!

Cuando Alexander te llamó
Stop! The love you save may be your own!
Dijo que hizo sonar tu alarma
Darling, take it slow
Christopher descubrió
Or some day you'll be all alone.
Que estas muy por encima de tus tiempos
You'd better stop the love you save may be your own!
(…)
Darling, look both ways before you cross me
(…)
You′re headed for a danger zone.

Alto! El amor te salvara de ti misma
J5: Slow down.
Querida, tómalo con calma
Slow down.
O algún día estarás completamente sola
Slow down.
Es mejor que te detenegas! El amor te puede salvar de ti misma
Slow down.
Querida, mira en ambos sentidos antes de rechazarme
(…)
Estas encabezando la zona de peligro
(…)

(…)
S is for "Save it"
Ve mas despacio
T is for "Take it slow"
Ve mas despacio
O is for "Oh, no!"
Ve mas despacio
P is for "Please, please, don′t go!"

S es por "Guardalo"
Jermaine: The love you save may be your own...
T por tomarlo con calma
(…)
O es por "Oh, no"
(…)
P es por porfavor, porfavor, no te vayas
(…)

Alto! El amor te salvara de ti misma
Michael: Some day you may be all alone...

(…)
Jermaine: Stop it!
(…)
Michael: Save it, girl!
(…)
Jermaine: Baby! Ooooh!
(…)
Michael: Youu better stop the love you save may be your own

(…)
Michael: You'd better stop! the love you save may be your own!
(…)
Jermaine: Please, please
(…)
Or some day, some day baby,
(…)
You′ll be all alone

(…)
Michael: I'm the one who loves you!
Es mejor que te detenegas! El amor te puede salvar de ti misma
I′m the one you need!

Es mejor que te detenegas! El amor te puede salvar de ti misma
Jermaine: Those other guys will put you down as soon as they succeed.
(…)
(Michael:
(…)
Ahhhhh!)

O algún día, algún día nena
Michael: Stop! The love you save may be your own, baby
Estarás toda sola
Jermaine: Youd better stop it, stop it, stop it girl! or someday
(…)
youll be
(…)
allll alone. The way they talk about you
(…)
They'll turn your name(*2) to dirt.

(…)
Stop! The love you save may be your own!
Yo soy el único que necesitas
(…)

Esos chicos te traeran abajo tan pronto como tengan éxito
Jermaine: Dont cha know dont cha know. Some day baby youll be
(…)
alll alone.
(…)
(wait a while) Those other guys will put you down as soon as they
(…)
succeed.

(…)
Michael: Stop! The love you save may be your own!
(…)
Darling(fades)

Para! El amor te salvara a ti misma, nena
Videos de The Jackson Five

Ensuciaran tu nombre, oh
(…)

Alto! El amor te salvara de ti misma
(…)

(…)
(…)
Alto! El amor te salvara de ti misma
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch