Translate to
À tout moment de ma vie, je suis si près de tenir la bougie
Anytime in my life I′m so close to hold up the candle
À tout moment dans ma vie, je sens que quelque chose a disparu
Anytime in my life I feel that something is gone
J'ai appris l'amour
I have learned about love
J'ai appris sur l'amour, les choses qui comptent
I've learned about all things that mattered
À la fin de notre rêve, notre mémoire s'efface dans l'obscurité
In the ends of our dream, our memory fading to dark
Parce que c'était l'époque
Cause those were the days
Les jours d'or
The days of gold
Nous courons avec des sauvages quand nous sommes si jeunes et libres de nous-mêmes
We we′re running with wild when so young and free on our own
C'était l'époque
Those were the days
Les jours ont de l'or
The days have gold
Je me souviens de cette fois
I remember this time's
Nous rions et pleurons maintenant je suis vieux
We're laughter and cry now I′m old
Mais ces jours étaient de l'or
But those days were gold
À cette époque de ma vie
In this time in my life
Je cherche mes vrais désirs
I′m searching for my true desires
À cette époque de ma vie
In this time in my life
Je ne cherche plus, plus rien
I seek no more, no more
J'ai appris le combat
I have learned about fights
J'ai appris les pertes et les échecs
I've learned about loses and failures
Aux extrémités de notre rêve
In the ends of our dream
Mon rêve se transforme en lumière
My dream turning in to the light
Parce que c'était l'époque
Cause those were the days
Les jours d'or
The days of gold
Nous courons avec des sauvages quand nous sommes si jeunes et libres de nous-mêmes
We we′re running with wild when so young and free on our own
C'était l'époque
Those were the days
Les jours ont de l'or
The days have gold
Je me souviens de cette fois
I remember this times
Nous rions et pleurons maintenant je suis vieux
We're laughter and cry now I′m old
Mais ces jours étaient de l'or
But those days were gold
C'était l'époque
Those were the days
Les jours ont de l'or
The days have gold
Nous courons avec des sauvages quand nous sommes si jeunes et libres de nous-mêmes
We we're running with wild when so young and free on our own
C'était l'époque
Those were the days
Les jours d'or
The days of gold
Je me souviens de cette fois
I remember this times
Nous rions et pleurons maintenant je suis vieux
We′re laughter and cry now I'm old
Mais ces jours étaient des jours
'Cause those days were days
Les jours d'or
The days of gold
Nous courons avec des sauvages quand nous sommes si jeunes et libres de nous-mêmes
We we′re running with wild when so young and free on our own
C'était l'époque
Those were the days
Les jours d'or
The days of gold
Je me souviens de cette fois
I remember this times
Nous rions et pleurons maintenant je suis vieux
We′re laughter and cry now I'm old
Mais ces jours étaient de l'or
Like these days were gold
