Translate to
Todo lo que quiero eres tú
All I want is you
Todo lo que quiero eres tú (tú)
All I want is you (you)
Entiendo que nuestro plan tomará algún tiempo.
I understand our plan will take some time (time)
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo
Time, time, time, time, time
No hay prisa, nuestro destino está entrelazado.
There ain′t no rush, our fate is intertwined
Uh, 'ganó, 'ganó, 'ganó, 'ganó, 'ganó
Uh, 'wined, ′wined, 'wined, 'wined, ′wined
Porque la primera vez que me miraste supe que ya eras mía
′Cause first time you looked at me, I knew you were already mine
Conmigo en cada vida pasada, destinado a estar a mi lado.
With me in every past life, destined to be by my side
Porque cuando te miro a los ojos veo el resto de mi vida.
'Cause when I look in your eyes, I see the rest of my life
No queda nadie más a quien encontrar, porque
There′s no one else left to find, 'cause
Todo lo que quiero eres tú
All I want is you
Todo lo que quiero eres tú (tú)
All I want is you (you)
No hay nada que nadie pueda decir
There′s not a thing anybody could say
Eso podría alejarme
That could drive me away
Darlo todo lo que pueda tomar
Give it all I can take
Todo lo que quiero eres tú (tú), ooh
All I want is you (you), ooh
Tú
You
