Cody Spanish translation

The Killers

Translate to

Entonces poderes superiores, poderes superiores, poderes superiores
So higher powers, higher powers, higher powers
Poderes superiores en mi, poderes superiores en mi
Higher power′s in me, higher power's in me
Los he visto en la colina, sabes
I′ve seen them in the hill, you know
he visto los espíritus, sabes
I've seen the spirits, you know
Definitivamente creo en los poderes superiores
So definitely believe in the higher powers
Por que solo soy un pequeño humano
'Cause I′m just little old human, you know?

Cody dice que el no inició el incendio
Cody says he didn′t start the fire
Sus padres dicen que probablemente el lo hizo
His parents know he probably did
El siempre juega con fuego
He's always playing with a light
Es solo un diferente tipo de niño
He′s just a different kind of kid

Y cody dice que el no resusito a los muertos
And Cody says he didn't raise the dead
Dice que "la religión es solo un truco
Says, "Religion′s just a trick
Para mantener a raya a las personas trabajadoras"
To keep hard-working folks in line"
Dice que le revuelve el estomago
He says it makes his stomach sick

¿Entonces quien nos va a llevar?
So who's gonna carry us away?
¿Águilas con alas pintadas de gloria?
Eagles with glory-painted wings?
Seguimos esperando que el milagro
We keep on waiting for the miracle to come
Descienda de la montaña como un arroyo alimentado por el cielo
Pour down the mountain like a heaven-fed stream

Cody siempre tiene uno en la linea
Cody′s always got one on the line
Le gusta pasearlos de la muñeca
He likes to walk 'em by the wrist
Hala de ellos con sus ojos
He does his pulling with his eyes
Habla con los puños
He does his talking with his fists

Embotella cohetes en una noche de agosto
Bottle rockets on an August night
Asalta los cooles de los camiones
Raid the coolers in the trucks
Si tenemos suerte haremos ruido y beberemos
If we're lucky we′ll get loud and we′ll drink
Wisky de una jarra de plástico
Whiskey from a plastic jug

¿Entonces quien nos va a llevar?
So who's gonna carry us away?
¿Águilas con alas pintadas de gloria?
Eagles with glory-painted wings?
Seguimos esperando que el milagro
We keep on waiting for the miracle to come
Que caiga el firmamento y nos dé cosas lindas
Fall from the firmament and give us nice things

Da vueltas y vueltas
Round and round it goes
Donde se detiene, nadie lo sabe
Where it stops, nobody knows
Nadie lo sabe
Nobody knows

¿Entonces quien nos va a llevar?
So who′s gonna carry us away?
¿Águilas con alas pintadas de gloria?
Eagles with glory-painted wings?
Seguimos esperando que el milagro
We keep on waiting for the miracle to come
Seguimos esperando que el milagro baje de la montaña al son de cuerdas tristes
Roll down the mountain to the sound of sad strings

Seguimos esperando el milagro
We keep on waiting for the miracle
El milagro
For the miracle
Seguimos esperando el milagro
We keep on waiting for the miracle
El milagro
For the miracle

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch