Glamorous Indie Rock & Roll Portuguese translation

The Killers

Translate to

Rock & roll independente e glamoroso é o que eu quero
Glamorous indie rock and roll is what I want
Está em minha alma, é o que eu preciso
It′s in my soul, it's what I need
Rock & roll independente, chegou a hora
Indie rock and roll, it′s time

Nós dois folheando uma revista no brechó
Two of us, flippin' through a thrift store magazine
Ela toca bateria, eu, o pandeiro
She plays the drums, I'm on tambourine
Aposte seu, seu último dólar em mim
Bet your, your bottom dollar on me

É rock & roll independente para mim
It′s indie rock and roll for me
É rock & roll independente para mim
It′s indie rock and roll for me
É tudo o que eu preciso
It's all I need

É rock & roll independente para mim
It′s indie rock and roll for me

No momento decisivo, eu direi tudo para todos os garotos
In a clutch, I'm talkin′ every word for all the boys
Garotas elétricas com brinquedos desgastados
Electric girls with worn-down toys
Concertando, separando, o que você se importa
Make it up, break it up, what do you care?
Oh com o que você você se importa?
Oh, what do you care?

Eu giro dando um grito
I take my twist with a shout
Uma cafeteria com proposito, eu vou te assustar
A coffee shop with a cause, then I'll freak you out
Sem sexo, sem drogas, sem vida, sem amor
No sex, no drugs, no life, no love
Quando se trata de hoje
When it comes to today

Fique, se você quer me amar, fique
Stay if you wanna love me, stay
Oh, não seja tímida, vamos fazer uma cena
Oh, don′t be shy, let's cause a scene
Como os amantes fazem nas telas do cinema
Like lovers do on silver screens
Vamos fazer isso yeah, nós causaremos uma cena
Let's make it, yeah, we′ll cause a scene

É rock & roll independente para mim
It′s indie rock and roll for me
É rock & roll independente para mim
It's indie rock and roll for me
É tudo o que eu preciso
It′s all I need

É rock & roll independente para mim
It's indie rock and roll for me

(No momento decisivo, eu direi tudo para todos os garotos) Rock & roll independente para mim
(In a clutch, I′m talking every word for all the boys) indie rock and roll for me
É tudo o que eu preciso
It's all I need
Concertando, separando, o que você se importa
Make it up, break it up, what do you care?
É rock & roll independente para mim
It′s indie rock and roll for me
(Nós dois folheando uma revista no brechó) Rock & roll independente para mim
(Two of us, flipping through a thrift store magazine) indie rock and roll for me
É tudo o que eu preciso
It's all I need
Concertando, separando, o que você se importa
Make it up, break it up, what do you care?
É rock & roll independente para mim
It's indie rock and roll for me

Powered by musixmatch