Neon Tiger Spanish translation

The Killers

Translate to

Lejos del siempre verde viejo Assam
Far from the evergreen of old Assam
lejos de la lluvia en los caminos del viejo Saigón
Far from the rainfall on the trails of old Saigon
Directo de la epítome del desdeño y la opulencia
Straight from the poster town of scorn and ritz
para traerte lo más salvaje del oro y el oropel.
To bring you the wilder side of gold and glitz

Corre, tigre de neón, hay mucho en tu mente
Run neon tiger, there′s a lot on your mind
Prometieron acariciarte, pero no dejes que te atrapen.
They promised just to pet you, but don't you let them get you
lejos, lejos, oh, corre
Away, away, oh run
Bajo el calor del sol del suroeste.
Under the heat of the southwest sun

Fuiste el centro de atención como anillo de diamante
You took to the spotlight like a diamond ring
Llegaste desde el maderaje con las esperanzas de que ellos tal vez
You came from the woodwork in the hopes they might
Se redimieran de las pobres decisiones, para triunfar en grande.
Redeem themselves from poor decisions to win big

Corre, tigre de neón, hay mucho en tu mente
Run neon tiger, there′s a lot on your mind
Ellos harán una estrategia y te mutilarán, pero no dejes que te domen
They'll strategize and maim you, but don't you let them tame you
eres demasiado puro y audaz
You′re far too pure and bold
Para sufrir por una mano tensa que te sostendrá.
To suffer the strain of the hand and its hold

No quiero ser retenido, no quiero ser enjaulado, no quiero estar encadenado, ¡oh demonios!
I don′t wanna be kept, I don't wanna be caged, I don′t wanna be damned, oh hell
No quiero estar destrozado, no quiero ser salvado, no quiero ser un inútil.
I don't wanna be broke, I don′t wanna be saved, I don't wanna be S.O.L.
Dame colinas y esta noche puede ser la noche que goce de miles de emociones
Give me rolling hills and tonight can be the night that I stand among them the thousand thrills
Amo, sáqueme un poco porque no quiero regresar, quiero un nuevo día y una nueva edad.
Mister, cut me some slack, ′cause I don't wanna go back, I want a new day and age
¡Vamos, niñas y niños! ¡Todos hagan algo de ruido!
Come on girls and boys, everyone make some noise!

Corre, tigre de neón, tu cabeza tiene precio
Run neon tiger, there's a price on your head
Te cazarán y te destruirán, así que no dejes que te toquen.
They′ll hunt you down and gut you, I′ll never let them touch you
lejos, lejos, oh, corre
Away, away, oh run!
Te lo suplico tigre de neón.
I'm begging you neon tiger run
Bajo el calor del
Under the heat of
Bajo el calor del
Under the heat of
Bajo el calor del sol del suroeste.
Under the heat of the southwest sun
Tigre de neón
Neon tiger
hay mucho en tu mente.
There′s a lot on your mind

Powered by musixmatch