Translate to
La esperanza hará brillar tus ojos
Hope′ll set your eyes agleam
Como cuatro pies colgando en la corriente
Like four feet dangling in the stream
Pero el Reino de Dios, es una máquina de presión
But the Kingdom of God, it's a pressure machine
Cada paso, debe ser limpio
Every step, gotta keep it clean
un conchon sobre un suelo de madera
A mattress on a hardwood floor
Qué más se puede pedir?
Who could ever ask for more?
Me levantaré y cortaré el césped
I′ll get up and cut the grass
No tengo nada contra de la clase obrera
Ain't nothing wrong with working class
Yo, no recuerdo la última vez
I, I don't remember the last time
Preguntaste cómo estaba
You asked how I was
No te parece que el tiempo se nos escapa entre los dedos?
Don′t you feel the time slipping away?
No tiene nada de gracioso
It ain′t funny at all
Un día eso te romperá el corazón
It's gonna break your heart one day
No dejes que lo de la deuda afecte a los niños
Keep the debt cloud off the kids
que solo haya sol en sus párpados
Only sunshine on their lids
Jimmy Cricket y Power Wheels
Jiminy Cricket and Power Wheels
y recuerdos de Happy Meals
And memories of Happy Meals
A veces observo las estrellas
Sometimes I look at the stars
y pienso en lo pequeños que somos
And think about how small we are
Sudando en la máquina de presión
Sweating it out in the pressure machine
buena hasta la última gota
Good till the last drop
Por qué no me dices cositas?
Why don′t you say little things?
Las mariposas no solo bailan en una cuerda
Butterflies don't just dance on a string
Se siente como si les hubieras cortado todas sus alas
It feels like you clipped all their wings
Y cada año pasa más rápido
And every year goes by faster
Que el anterior
Than the one before
tenemos esa cinta de correr desde hace meses
We′ve had that treadmill now for months
Creo que ella pudo haberla usado una vez
I think she might've used it once
Si cierto la boca y mantengo la paz
If I shut my mouth and keep the peace
Me cocinará huevos en grasa de tocino
She′ll cook my eggs in bacon grease
La vida hará crecer una gran rosa roja
Life'll grow you a big red rose
y luego te la arrancará ante tus narices
Then rip it from beneath your nose
Pásala por la máquina de presión
Run it through the pressure machine
y ensartale una etiqueta de recuerdo con tu nombre
And spit you out a name tag memory
