Sleepwalker Spanish translation

The Killers

Translate to

Cazo alces y ciervos, pavos, por aquí
I′m, I hunt elk and deer, um, turkeys, just around here
He cazado antílopes
Um, I've hunted antelope
Y al crecer teníamos que tener 12 años antes de poder cazar
Um, and growing up, we had to be 12 before we could hunt
Y ahora lo han reducido a
And now they′ve lowered it to
Tan pronto como pase la seguridad de hunter, se puede cazar, por lo que
As soon as you pass hunter's safety, you can hunt, so
Tuve que esperar hasta los 12 años
I had to wait 'til I was 12
Siempre y cuando puedas sostener una pistola y dispararla
As long as you can hold up a gun and shoot it

Oye, caminante, no te pierdas el camino
Hey, sleepwalker, don′t you miss the way
¿Flores silvestres pintan las colinas occidentales?
Wildflowers paint the western hills?
O el primer whisky de otoño a mediados de septiembre trae
Or the first autumn whisper mid-September brings
¿Y la excitación brillante que genera?
And the glowy excitement that it builds?

Todos tienen miedo de algo
Everyone is afraid of something
Todos tienen miedo de algo
Even the strongest man alive
Oye, caminante, fuimos caminando por las colinas occidentales
Hеy, sleepwalker, we went walking in thе western hills
Y les recogimos flores silvestres
And we picked you wildflowers
Tienes que abrir los ojos
You gotta open your eyes

Oye, cazador de sueños, sal a ver las hojas
Hey, dreamcatcher, come out and see the leaves
La ladera de la montaña es toda de color rojo sandía
The mountainside′s all watermelon red
Muy pronto, se oxidarán y caerán
Soon enough, they're gonna rust and fall
Deje la ladera de la montaña fría y desnuda
Leave the mountainside cold and bare
Pero cuando los días más largos del sol aparecen
But when the longer days of sun appear
Ellos se levantarán como una oración respondida y yo lo sé
They′ll be rising like an answered prayer and I know that

Todos tienen miedo de perder
Everyone is afraid of losing
Incluso los que siempre ganan
Even the ones that always win
Hey caminante, cuando la montaña vuelve a la vida
Hey sleepwalker, when the mountain comes back to life
No viene de fuera
It doesn't come from without
Viene de dentro
It comes from within

Las colinas son estériles, pero buscamos lo que está por venir:
The hills are barren, but we look for what′s to come
Cielos más dulces y días más largos de sol
Sweeter skies and longer days of sun
Cuando te despiertes, estaré de pie en la fila
When you wake up, I'll be standing in the line
Para besar tus ojos y limpiar las lágrimas de las mías
To kiss your eyes and wipe the tears from mine

Porque todos tienen miedo de algo
′Cause everyone is afraid of something
Todos tienen miedo de algo
Even the strongest man alive
Oye sonámbulo
Hey, sleepwalker
Campanas occidentales y tazas pintadas se están preparando para subir
Western bluebells and painted cups are getting ready to rise
Es hora de empezar
It's time to begin
No viene de fuera
It doesn't come from without
Viene de dentro
It comes from within

Powered by musixmatch