When the Dreams Run Dry Portuguese translation

The Killers

Translate to

Não posso me ouvir pensar
Can′t hear myself think
Através das batidas da chuva
Through the crashing of the rain
Eu estou passando o julgamento na pista expressa
I'm passing judgement in the fast lane
E suavizando uma pedra bruta
And smoothing out a rough stone
Acho que vem com a idade
Guess it comes with age
Você começa a se perguntar sobre o roubo de tempo
You start wonder ′bout the time theft
Quanto dele que você tem restando
How much of it you got left
Isso vem com a idade agora
Comes in with the age now

Mas quando os sonhos acabam
But when the dreams run dry
Eu estarei onde sempre estive
I will be where I always was
Ao seu lado
Standing at your side
Soltando as rédeas
Letting go of the reins

Nós todos vamos morrer
We're all gonna die

Quando eles estão fechando a porta
When they're closing up the door
Ninguém desejando que eles não fossem mais
Nobody wishing that they weren′t more
Não sem incomode com a sua mala
Don′t bother with your suitcase
E nós bateremos os pássaros
And we'll beat the birds
Até a Baía de Acapulco
Down to Acapulco Bay
Ou Honolulu no boato
Or Honolulu on hearsay
Correndo no nosso próprio ritmo
Running at our own pace
E eu estarei do seu lado
And I′ll be on your side
Quando os sonhos acabarem
When the dreams run dry

Quando os sonhos acabarem
When the dreams run dry
Eu estarei onde sempre estive
I will be where I always was
Ao seu lado
Standing at your side
Soltando as rédeas
Letting go of the reins

Alcance o cume
Reach for the summit
De um design antigo
Of an ancient design
À beira do eterno
On the verge of eternal
Nos calcanhares do divino
On the heels of divine

Se você tropeçar e cair (se você tropeçar e cair)
If you stumble and fall (if you stumble and fall)
Se o caminho não puder ser achado (se o caminho não puder ser achado)
If the way can't be found (if the way can′t be found)
Nós só seguiremos a lua até as estrelas, até o sol, até o chão
We'll just follow the moon to the stars, to the sun, to the ground
E em volta e em volta e em volta
And around and around and around
Na luz, no calor, através dos amassados e dobras
In the light, in the heat, throught the folds and the bent
E de novo e de novo e de novo
And again, and again and again

Para a lua até as estrelas, até o sol, até o chão
To the moon to the stars, to the sun, to the ground
E em volta e em volta e em volta
And around and around and around
Na luz, no calor, através dos amassados e dobras
In the light, in the heat, throught the folds and the bent
E de novo e de novo e de novo
And again, and again and again
E de novo
And again

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch