Translate to
He estado fuera tanto tiempo
I′ve been away so long
Libré una guerra que ya pasó.
Fought a war that's come and gone
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn′t anybody know my name?
(¿Nadie sabe su nombre?)
(Doesn't anybody know his name?)
Mi hermana se ha casado.
My sister's up and wed
Y mamá se fue a la cama
And mama′s took to bed
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn′t anybody know my name?
Por favor, dígame si puede
Please tell me if you can
¿A qué hora llegan los trenes?
What time do the trains roll in?
2:10, 6:18, 10:44
2:10, 6:18, 10:44
El seto se está volviendo marrón.
The hedge is turning brown
Y la valla se ha caído.
And the fence has fallen down
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn't anybody know my name?
(¿Nadie sabe su nombre?)
(Doesn′t anybody know his name?)
La chica que dejé atrás
The girl I left behind
Se ha ido a Caroline
Has gone to Caroline
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn't anybody know my name?
Por favor, dígame si puede
Please tell me if you can
¿A qué hora llegan los trenes?
What time do the trains roll in?
2:10, 6:18, 10:44
2:10, 6:18, 10:44
Libré esa guerra al otro lado del mar.
Fought that war across the sea
Casi muero para mantenernos libres
Almost died to keep us free
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn′t anybody know my name?
(¿Nadie sabe su nombre?)
(Doesn't anybody know his name?)
Ahora estoy en casa y a nadie le importa.
Now I′m home and no one cares
Parece que los problemas son solo suyos.
Seems the troubles are only theirs
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn't anybody know my name?
Por favor, dígame si puede
Please tell me if you can
¿A qué hora llegan los trenes?
What time do the trains roll in?
2:10, 6:18, 10:44
2:10, 6:18, 10:44
¿Nadie sabe mi nombre?
Doesn't anybody know my name?
(¿Nadie sabe su nombre?)
(Doesn′t anybody know his name?)
