Apeman Portuguese translation

The Kinks

Translate to

Eu acho que sou sofisticado
I think I′m sophisticated
Porque eu estou vivendo minha vida
'Cause I′m living my life
Como um bom homo sapien
Like a good homo sapiens
Mas tudo ao meu redor
But all around me
Todo mundo está multiplicando
Everybody's multiplying
E eles estão andando como moscas, cara
And they're walking round like flies, man
Então eu não sou melhor que os animais
So I′m no better than the animals
Sentado nas jaulas do zoológico, cara
Sitting in the cages in the zoo, man
Porque em comparação com as flores,
′Cause compared to the flowers
Os pássaros e as árvores
And the birds and the trees
Eu sou um macaco
I am an apeman

Eu acho que sou tão educado
I think I'm so educated
E eu sou tão civilizado
And I′m so civilized
Porque eu sou vegetariano estrito
'Cause I′m a strict vegetarian
E com a superpopulação,
And with the over population
Inflação, fome
And inflation and starvation
E os políticos malucos
And the crazy politicians
Eu não me sinto seguro neste mundo mais
I don't feel safe in this world no more
Eu não quero morrer em uma guerra nuclear
I don′t want to die in a nuclear war
Eu quero ir embora para uma costa distante
I want to sail away to a distant shore
E agir como um macaco
And make like an apeman

Eu sou um macaco
I'm an apeman
Eu sou um macaco
I'm an ape, apeman
Eu sou um macaco
Oh, I′m an apeman

Eu sou um king kong
I′m a king-kong man
Eu sou um homem de vodu
I'm a voodoo man
Eu sou um macaco
Oh, I′m an apeman

Porque comparado ao sol que fica no céu
'Cause compared to the sun that sits in the sky
Comparado com as nuvens à medida que passam
Compared to the clouds as they roll by
Comparado com os insetos, aranhas e moscas
Compared to the bugs and the spiders and flies
Eu sou um macaco
I am an apeman

La la la la la la
Laa la la la la la la

Na evolução do homem
In man′s evolution
Ele criou a cidade
He's created the city
E o barulho do motor nas estradas
And the motor traffic rumble
Mas me dê meia chance
But give me half a chance
E eu estaria tirando minhas roupas
And I′d be taking off my clothes
E vivendo na selva
And living in the jungle
Porque a única vez que me sinto à vontade
'Cause the only time that I feel at ease
Está balançando para cima e para baixo em um coqueiro
Is swinging up and down in a coconut tree
Oh que vida de luxo
Oh what a life of luxury
Para ser como um macaco
To be like an apeman

Eu sou um macaco
I'm an apeman
Eu sou um macaco
I′m an ape, apeman
Eu sou um macaco
Oh, I′m an apeman

Eu sou um king kong
I'm a king-kong man
Eu sou um homem de vodu
I′m a voodoo man
Eu sou um macaco
Oh, I'm an apeman

Eu olho pela janela
I look out the window
Mas eu não posso ver o céu
But I can′t see the sky
A poluição do ar está embaçando meus olhos
The air pollution is a-fogging up my eyes
Eu quero sair desta cidade vivo
I want to get out of this city alive
E agir como um macaco
And make like an apeman

La la la la la la
La la la la la la la

Venha e me ame
Come on and love me
Seja minha macaca
Be my apeman girl
E seríamos tão felizes
And we'd be so happy
Sou um macaco no mundo
In my apeman world

Eu sou um macaco
I′m an apeman
Eu sou um macaco
I'm an ape, apeman
Eu sou um macaco
Oh, I'm an apeman

Eu sou um king kong
I′m a king-kong man
Eu sou um homem de vodu
I′m a voodoo man
Eu sou um macaco
Oh, I'm an apeman

Eu serei seu Tarzan e você será minha Jane
I′ll be your Tarzan and you'll be my Jane
Vou te manter aquecido e você vai me manter sã
I′ll keep you warm and you'll keep me sane
Sentados numa árvore e comendo banana todos os dias
We′ll sit in the trees and eat bananas all day
Como um macaco
Just like an apeman

Eu sou um macaco
I'm an apeman
Eu sou um macaco
I'm an ape, apeman
Eu sou um macaco
Oh, I′m an apeman

Eu sou um king kong
I′m a king-kong man
Eu sou um homem de vodu
I'm a voodoo man
Eu sou um macaco
Oh, I′m an apeman

Eu não me sinto seguro neste mundo mais
I don't feel safe in this world no more
Eu não quero morrer em uma guerra nuclear
I don′t want to die in a nuclear war
Eu quero ir embora para uma costa distante
I want to sail away to a distant shore
E agir como um macaco
And make like an apeman

La la la la la la
La la la la la la la

Powered by musixmatch