Translate to
Bebês nascendo todos os dias
Babies being born every day
Em um mundo onde há tanto para descobrir
In a world where there′s so much to discover
Todos os bebês chorando desde o útero
All the babies crying out from the womb
Não tem muito espaço, posso sair, mãe?
Not much room, can I come out mother?
Mamãe, você consegue me ouvir chamar?
Mama, can you hear me call?
Não me deixe sair agora
Don't drop me out now
Porque é um longo caminho para cair
′Cause it's a long way to fall
Mamãe, eu posso ouvir todos os sons
Mama, I can hear all the sounds
Lá fora é como um campo de batalha
Outside it's like a battleground
E tenho medo de cair
And I′m afraid to fall down
Para o grande nada
Into the great big nowhere
O papai tinha um odre cheio de cerveja
Papa′s had a skin full of beer
Mamãe não deixa ele entrar para ouvir
Mama don't let him in to hear
Querida, querida, querida
Baby, baby, baby
Bebês nascendo, diferentes hormônios e genes
Babies being born, different hormones and genes
Há tantos de nós por aí
There′s so many of us out there
Como fui concebido?
How was I conceived?
Era amor? Era isso que eu queria dizer?
Was it love, was I meant?
Ou foi apenas um acidente?
Or was I just an accident?
Mamãe, o que eu sinto de fora
Mama, what I sense from the outside
É um mundo cheio de medo
It's a world full of fear
E não há onde se esconder
And there′s nowhere to hide
Mamãe, eu me sinto segura entre essas paredes
Mama, I feel safe between these walls
E eu tenho tanto medo de altura
And I'm so scared of heights
E é um longo caminho para cair
And it′s a long way to fall
Para o grande nada
Into the great big nowhere
Talvez o papai esteja sofrendo pressão dos colegas
Maybe papa's getting pressure from his peers
Você é hétero ou queer?
Are you straight, are you queer?
Então ele me fez
So he made me
Querida, querida
Baby, baby
Bebês nascendo, alguns são ricos, alguns são pobres
Babies being born, some are rich, some are poor
Mas eles são inocentes e despreparados
But they're innocent and unprepared
Meninas e meninos não pediram para nascer
Little girls and boys didn′t ask to be born
Mas eles estão sempre aparecendo por aí
But they′re always popping out there
Caindo no grande nada
Falling into the great big nowhere
Mamãe eu sei que era uma vez
Mama I know that once upon a time
Você e papai eram ricos quando ambos estavam no auge
You and papa were rich when you were both in your prime
Mamãe, agora você tem dores e eu sei que está quase na hora
Mama, now you've got the pains and I know it′s nearly time
Mas eu não quero me juntar à multidão que vejo na fila
But I don't wanna join the crowd I see standing in the line
Querida, querida, querida
Baby, baby, baby
Querida, querida, querida
Baby, baby, baby
Bebês sendo induzidos, sem desculpas, qual a utilidade?
Babies being induced, no excuse, what′s the use?
Então eles estão sempre aparecendo por aí
So they're always popping out there
Os bebês não queriam nascer, mal equipados, soltos
Babies didn′t wanna be born, ill equipped, running loose
Mas eles são inocentes e despreparados
But they're innocent and unprepared
Mamãe, agora você está mostrando todos os sinais
Mama, now you're showing all the signs
Mas o seu mundo está de cabeça para baixo?
But is your world upside down?
Na cabeça igual a minha
On its head just like mine
Mamãe, agora sua ambição é minha
Mama, now your ambition is mine
Não me faça superar as expectativas
Don′t make me overachieve
Muito no meu tempo
Too much in my time
Oh mamãe, por favor não me faça subir
Oh mama, please don′t make me climb
Mamãe
Mama
Querida, querida, querida
Baby, baby, baby
Querida, querida, querida
Baby, baby, baby
