Translate to
Girando per questa metropoli
Walking ′round this metropolis
Coi suoi esifici che arrivano alle nuvole
With its buildings that reach to the clouds
Dovranno esserci milioni di persone lì fuori
There must be millions of people out there
Che vanno in giro a capo chino
Walking 'round with their heads bowed
Questa città mi uccide, ma mi stimola
This city kills me, but it thrills me
Adesso qualcosa è sparito e trattiene la folla
Now something′s gone and held up the crowd
Stanno indicando un uomo che se ne sta in piedi su un cornicione
They're pointing at a man standing high on a ledge
E qualcouno ha aplena gridato
And somebody just cried out loud
Non guardare giù verso le persone, oh
Don't look down at the people below, oh
Non guardare giù
Don′t look down
C'è una lunga caduta davanti a te e mi piacerebbe sicuramente sapere
It′s a long way to fall and I'd sure like to know
Cosa ha portato a questo, di certo ti fa pensare
What made it happen, sure makes you think
Che dev'essere stato qualcosa di speciale
Must have been something special
Per mandarlo sul baratro
To send him to the brink
Qui giù sul marciapiede, si vede distintamente
Down here on the sidewalk, he′s clearly in view
Poi una voce gli grida
Then a voice shouts up to him
Prova a pensarci su ma qualsiasi cosa tu faccia
Try thinking it through but whatever you do
(…)
Chorus:
Non guardare giù
Don't look down
verso le persone, oh
At the people below, oh
Non guardare giù, le cose potrebbero iniziare ad apparirti in alto
Don′t look down, things might start looking up
Non si può mai sapere
You just never know
Ha sentito i lamenti dei lunatici posti davanti alla sconfitta
He's heard the cries of the lunatics facing defeat
La gioia dei vincenti
The cheers of the winners
Che danzano per strada
Who are dancing in the street
Forse il crimine e la corruzione ce l'hanno finalmente fatta
Perhaps the crime and corruption finally got through
E la violenza cittadina
And the violence of the city
L'ha spezzato in due
Just broke him in two
Adesso una voce dalla fila grida
Now a voice from the queue shouts
(…)
Chorus
Non guardare giù, non guardare giù
Don′t look down, don't look down
Qui giù sul marciapiede
Down here on the sidewalk
Ha fermato tutte le nostre vite
It's stopped all our lives
la gente sta parlando invece di limitarsi a passare oltre
People are talking instead of just walking by
Prima che accadesse questo era solo un altro giorno come tanti
Before this happened it was just another day
adesso la gente sta parlando invece di andare via
Now people are talking instead of walking away
Adesso siamo catturati da questa tragedia
Now we′re gripped by this tragedy
Il nostro cuore palpita mentre gridiamo tutti insieme
Our blood starts to pump as we all shout together
Non saltare, non saltare
Don′t jump, don't jump
(…)
Chorus
Non guardare giù, gridammo tutri, oh
Don′t look down, we all shouted out, oh
Non guardare giù
Don't look down
C'è una lunga caduta davanti a te e mi piacerebbe sicuramente sapere
It′s a long way to fall and I'd sure like to know
Cosa l'ha fatto succedere, mi sa che non lo sapremo mai
What made it happen, guess we′ll never know
Adesso il sole è sorto
Now the sun's come out
Sembra che se ne stia impiedi su un arcobaleno
Looks like he's standing on a rainbow
Lui è nei cieli, io me ne sto sulla terra
He′s in the heavens, I′m standing on the ground
A dire "non guardare giù"
Saying don't look down
