Translate to
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
Bem, já foi dito antes, o mundo é um palco
Well, it′s been said before, the world is a stage
Um desempenho diferente com cada idade
A different performance with every age
Abra o livro de história em qualquer página antiga
Open the history book to any old page
Traga os leões e abra a jaula
Bring on the lions and open the cage
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
Você tem que dar às pessoas o que elas querem
You gotta give the people what they want!
Quanto mais eles conseguem, mais eles precisam
The more they get, the more they need
E toda vez que eles ficam cada vez mais difíceis de agradar
And every time they get harder and harder to please
Os promotores romanos realmente fizeram as coisas certas
The Roman promoters really did things right
Eles precisavam de um show que claramente entusiasmasse
They needed a show that would clearly excite
O comparecimento foi escasso, então eles brigaram
The attendance was sparse so they put on a fight
Jogou os cristãos aos leões, esgotou todas as noites
Threw the Christians to the lions, sold out every night
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
Você tem que dar às pessoas o que elas querem
You gotta give the people what they want!
Quanto mais eles conseguem, mais eles precisam
The more they get, the more they need
E toda vez que eles ficam cada vez mais difíceis de agradar
And every time they get harder and harder to please
Dê a eles muito sexo, perversão e estupro
Give 'em lots of sex, perversion and rape
Dê-lhes muita violência e muito o que odiar
Give ′em lots of violence, and plenty to hate
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Hey, hey, hey!
Quando Oswald atirou em Kennedy, ele estava louco
When Oswald shot Kennedy, he was insane
Mas ainda assim assistimos às repetições de novo e de novo
But still we watch the re-runs again and again
Todos ficamos sentados colados enquanto o assassino mira
We all sit glued while the killer takes aim
"Ei, mãe, lá se vai um pedaço do cérebro do presidente!"
"Hey Mom, there goes a piece of the president's brain!"
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
Você tem que dar às pessoas o que elas querem
You gotta give the people what they want!
Explodir seus miolos e fazer certo
Blow out your brains, and do it right
Certifique-se de que seja no horário nobre e em uma noite de sábado
Make sure it's prime time and on a Saturday night
Você tem que dar às pessoas o que elas querem
You gotta give the people what they want
Você tem que dar às pessoas o que elas querem
You gotta give the people what they want
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
dê as pessoas o que elas querem
Give the people what they want!
