Good Day Spanish translation

The Kinks

Translate to

El cielo es azul pero hay nubes en mi cabeza.
The sky is blue but there are clouds in my head
Con grandes decisiones por delante
With big decisions looming ahead
El sol está afuera pero la habitación está muy gris.
The sun is out but the room is so grey
Hay tanta confusión en camino hacia mí
So much confusion heading my way
Sé positivo, intenta ser gay.
Get positive, try to be gay
Noticias del mundo, té y galletas en la cama.
News of the world, tea and biscuits in bed
Los titulares decían que Diana estaba muerta.
The headlines said that Diana is dead
Ella no podía actuar mucho, pero dio un espectáculo.
She couldn′t act much but she put on a show
Ella siempre sonreía incluso cuando se sentía deprimida.
She always smiled even when she felt low
Me gustaba hace mucho tiempo.
I used to fancy her a long time ago

Así que hoy tiene que ser un buen día.
So today has got to be a good day
Hoy va a ser un buen día.
Today is gonna be a good day
Hoy va a ser un buen día.
Today is gonna be a good day
Buen día, buen día, buen día.
Good day, good day, good day

Tengo agujeros en mis calcetines y no puedo encontrar mis zapatos.
Holes in my socks and I can't find my shoes
No es de extrañar que esté cantando blues.
It′s no surprise that I'm singing the blues
Tantos agujeros en mi vida aún por reparar
So many holes in my life still to mend
Y alguien acaba de decir que el mundo se va a acabar.
And someone just said that the world's gonna end

Así que más vale que hoy sea un buen día.
So today had better be a good day
Hoy va a ser un buen día.
Today is gonna be a good day
Hoy tiene que ser un buen día.
Today has got to be a good day
Buen día, buen día, buen día, buen día.
Good day, good day, good day, good day

Si barremos el pasado con una gran explosión sangrienta
If we blow away the past with a bloody great blast
Hazlo rápido, hazlo rápido.
Make it fast, make it fast
Así que ten un buen día hoy porque podría ser tu último.
So have a good day today because it could be your last
Haz que dure, haz que dure, haz que dure
Make it last, make it last, make it last
¿Iluminará el cielo?
Will it light up the sky?
¿Ocultará el sol?
Will it blot out the sun?
Bueno, hemos esperado tanto tiempo, así que más vale que sea un buen día.
Well, we′ve waited this long, so it better be a good one
Buen día, buen día, buen día.
Good day, good day, good day
Sí, va a ser un buen día.
Yeah, it′s gonna be a good day
Oye nena, si volvieras a casa
Hey baby, if you'd come back home
Sabes que hoy sería un buen día.
You know it′d be a good day today
Podrían lanzar una pequeña bomba atómica sobre esta ciudad hoy.
They could drop a small atom bomb on this city today
Pero si entraste por esa puerta, cariño.
But if you walked through that door, honey
Sabes que sería un buen día.
You know it'd be a good day

Y ahora la supervivencia es mi único objetivo.
And now survival is my only aim
Llamo a mis amigos como si quedaran algunos
I call my friends as if any remain
¿Quién era aquella chica que solía ser mi llama?
Who was that girl who used to be my flame?
La llamaría si pudiera recordar su nombre.
I′d call her if I could remember her name

Así que hoy tiene que ser un buen día.
So today has got to be a good day
Hoy va a ser un buen día.
Today is gonna be a good day
Hoy va a ser un buen día.
Today is gonna be a good day
Buen día, buen día, buen día, buen día.
Good day, good day, good day, good day
(Buen día, va a ser un buen día)
(Good day, gonna be a good day)

Oye Diana, realmente tengo que aprender a seguir tus consejos.
Hey Diana, I've really got to learn to take a tip from you
Ponte mi maquillaje y trata de hacer que el mundo se fije en ti.
Put on my makeup and try to make the world take notice of you
Sí, hoy será un buen día.
Yeah, it′s gonna be a good day today
(Buen día, va a ser un buen día)
(Good day, gonna be a good day)

(Buen día, tiene que ser un buen día)
(Good day, got to be a good day)
(Buen día, va a ser un buen día)
(Good day, gonna be a good day)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch