Translate to
J'ai besoin de toi
I need you
J'ai plus besoin de toi que les oiseaux n'ont besoin du ciel
I need you more than birds need the sky
J'ai besoin de toi
I need you
C'est vrai petite fille
It′s true little girl
Que tu puisses essuyer ces larmes de mes yeux
That you can lift these tears from my eyes
Mais si jamais tu me dis au revoir
But if you ever tell me goodbye
Je vais m'effondrer et tu m'entendras pleurer
I'll break down and you′ll hear me cry
J'ai besoin de toi
I need you
Plus que quiconque n'a eu besoin de quiconque auparavant
More than anybody else has needed anyone before
J'ai besoin de toi
I need you
Il n'y a personne d'autre pour prendre ta place
There's no-one else to stand in your place
J'ai besoin de toi
I need you
Tu sais petite fille
You know little girl
Que tu puisses garder un sourire sur mon visage
That you can keep a smile on my face
Mais si jamais tu me dis au revoir
But if you ever tell me goodbye
Je vais m'effondrer et tu m'entendras pleurer
I'll break down and you′ll hear me cry
J'ai besoin de toi
I need you
Plus que quiconque n'a eu besoin de quiconque auparavant
More than anybody else has needed anyone before
J'ai besoin de toi
I need you
Il n'y a personne d'autre pour prendre ta place
There′s no-one else to stand in your place
J'ai besoin de toi
I need you
Tu sais petite fille
You know little girl
Que tu puisses garder un sourire sur mon visage
That you can keep a smile on my face
Mais si jamais tu me dis au revoir
But if you ever tell me goodbye
Je vais m'effondrer et tu m'entendras pleurer
I'll break down and you′ll hear me cry
J'ai besoin de toi
I need you
Plus que quiconque n'a eu besoin de quiconque auparavant
More than anybody else has needed anyone before
Plus que quiconque n'a eu besoin de quiconque auparavant
More than anybody else has needed anyone before
J'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
I need you
