The Hard Way Portuguese translation

The Kinks

Translate to

Garotos como você nasceram para desperdiçar
Boys like you were born to waste
Você nunca escuta uma palavra do que eu digo
You never listen to a word I say
E se você acha que está aqui para brincar
And if you think you′re here to mess around
Você está cometendo um grande erro
You're making a big mistake
Porque você vai descobrir da maneira mais difícil
Cos you′re gonna find out the hard way
Você vai descobrir da maneira mais difícil
You gonna find out the hard way

Não importa o que eu faça ou diga
No matter what I do or say
Você é muito burro para educar
You're much too dumb to educate
Um dia a vida vai mudar e te dar um tapa na cara
One day life's going to turn around and slap you in the face
Então você vai descobrir da maneira mais difícil
Then you′re gonna find out the hard way
Você seguirá o caminho mais difícil
You′ll take the hard way

Vou pegar o caminho mais difícil
Gonna take the hard way
Bem, você fará do seu jeito e eu farei do meu jeito
Well, you'll do it your way and I′ll do it my way
E veremos quem sobreviverá
And we'll see who′s the one to survive
Você descobrirá que sem base
You'll find that with no foundation
Ou qualificações
Or qualifications

Não há como você sobreviver
There′s no way that you can get by
Não, não tem como você sobreviver
No, there's no way you can get by
Por que você não pega o caminho mais fácil?
Why don't you take the easy way?
Por que você não coopera?
Why don′t you co-operate?
Não fique aí sentado vegetando
Don′t just sit there and vegetate
Você quer acabar analfabeto?
Do you want to end up illiterate?
Você acha que a vida são férias
You think that life's a vacation
E você não tem inclinação
And you′ve no inclination
Para tirar as teias de aranha da sua mente
To dust away the cobwebs of your mind

Agora é hora do confronto
Now it's time for confrontation
E estou cansado de ser paciente
And I′m tired of being patient
Então eu tenho que ser cruel para ser gentil
So I've got to be cruel to be kind
Eu tenho que ser cruel para ser gentil
I′ve got to be cruel to be kind

Estou desperdiçando minha vocação ensinando você a escrever com capricho
I'm wasting my vocation teaching you to write neat
Quando você só serve para varrer as ruas
When you're only fit to sweep the streets
Seu intelecto é tal
Your intellect is such
Que requer um toque assassino
That it requires a killer′s touch
Então vou tocar do seu jeito
So I′m going to play it your way
Nós vamos pelo caminho mais difícil
We'll take the hard way
Vou seguir o caminho mais difícil
Going to take the hard way
Você pode seguir o caminho mais difícil
You can take the hard way
Vou pegar o caminho mais difícil
Gonna take the hard way
Vou pegar o caminho mais difícil
Gonna take the hard way

Powered by musixmatch