This Time Tomorrow Italian translation

The Kinks

Translate to

Domani a quest'ora
This time tomorrow
Dove saremo
Where will we be
Da qualche parte su un'astronave
On a spaceship somewhere
Navigando attraverso un mare vuoto
Sailing across an empty sea
Domani a quest'ora
This time tomorrow
Cosa sapremo
What will we know
Saremo ancora qui
Well we still be here
A guardare un film a bordo di un aereo
Watching an in-flight movie show
Mi lascerò il sole alle spalle
I′ll leave the sun behind me
E guarderò le nuvole mentre mi passano tristemente accanto
And watch the clouds as they sadly pass me by
11 km sotto di me
Seven miles below me
Riesco a vedere il mondo e non è poi così grande
I can see the world and it ain't so big at all

Yeah
Domani a quest'ora
This time tomorrow
Cosa vedremo
What will we see
Campi pieni di case
Fields full of houses
Schiere infinite di strade affollate
Endless rows of crowded streets
Non so dove sto andando
I don′t know where I'm going
Non voglio guardare
I don't want to see
Sento il mondo sotto di me
I feel the world below me
Guardare in sù verso di me
Looking up at me

Lasciarò il sole alle mie spalle
Leave the sun behind me
E guarderò le nuvole mentre mi passano tristemente accanto
And watch the clouds as they sadly pass me by
E sono in stato di moto perpetuo
And I′m in perpetual motion
E non mi importa molto del mondo che sta' sotto di me
And the world below doesn′t matter much to me
Dove...
Where...
Domani a quest'ora
This time tomorrow
Dove saremo
Where will we be
Da qualche parte su un'astronave
On a spaceship somewhere
Navigando attraverso un mare vuoto
Sailing across an empty sea
Dove...
Where...
Domani a quest'ora
This time tomorrow
Dove saremo
Where will we be
Domani a quest'ora
This time tomorrow
Dove vedremo
Where will we see
Domani a quest'ora
This time tomorrow

Powered by musixmatch