Translate to
Canta por tu cena y tendrás desayuno.
Sing for your supper and you′ll get breakfast
Las aves canoras siempre comen
Songbirds always eat
Si su canción es dulce de escuchar
If their song is sweet to hear
Canta por tu almuerzo y tendrás la cena.
Sing for your luncheon, and you'll get dinner
Cene con vino de elección
Dine with wine of choice
Si el romance está en tu voz
If romance is in your voice
Escuché de un sabio canario
I heard from a wise canary
Trilling hace que un amigo esté dispuesto
Trilling makes a fellow willing
Así que, golondrina, traga ahora
So, little swallow, swallow now
Ahora es el momento de
Now is the time to
Canta por tu cena y tendrás desayuno.
Sing for your supper, and you′ll get breakfast
Los pájaros cantores no son tontos
Songbirds are not dumb
No compran ni una miga de pan, dicen
They don't buy a crumb of bread, it's said
Solo canta y te alimentarán
So sing and you′ll be fed
Escuché de un sabio canario
I heard from a wise canary
Trilling hace que un amigo esté dispuesto
Trilling makes a fellow willing
Así que, golondrina, traga ahora
So, little swallow, swallow now
Ahora es el momento de
Now is the time
Canta para ganarte la cena y tendrás el desayuno.
To sing for your supper, and you′ll get breakfast
Los pájaros cantores no son tontos
Songbirds are not dumb
Nunca compran ni una migaja de pan, dicen
They never buy a crumb of bread, it is said
Así que canta y serás alimentado, oh sí
So sing, and you'll be fed, oh yeah
Solo canta y te alimentarán
So just sing and you′ll be fed
