Translate to
Je peux te voir quand la lune brille
I can see you when the moon is shining bright
Je peux te sentir quand la lune est hors de vue
I can feel you when the moon is out of sight
Chuchote doucement, eh bien, ça a l'air si agréable
Whisper softly, well it sounds so nice
Tout seul dans le noir, tout seul dans le noir
All alone in the dark, all alone in the dark
Je peux entendre les mots que tu murmures quand tu es près (Chuchote quand tu es près)
I can hear the words you whisper when you′re near (whisper when you're near)
Je peux les sentir tinter doucement dans mon oreille (doucement dans mon oreille)
I can feel them tickle softly in my ear (softly in my ear)
Embrasse-moi doucement pendant qu'il n'y a personne ici
Kiss me slowly while there′s no one here
Tout seul dans le noir, tout seul dans le noir
All alone in the dark, all alone in the dark
Tu sais que cette obscurité me fait voir
You know this darkness makes me see
Que tu es le seul pour moi
That you're the only one for me
Tu sais que cette obscurité me fait voir
You know this darkness makes me see
Et cette fois c'est la seule fois
And this time's the only time
Nous pouvons faire rimer nos sentiments
We can make our feelings ryhme
Avec toutes les choses que nous ne pouvions pas dire
With all the things we could not say
Je peux te voir quand la lune brille (La lune brille)
I can see you when the moon is shining bright (moon is shining bright)
Je peux te sentir quand la lune est hors de vue (la lune est hors de vue)
I can feel you when the moon is out of sight (moon is out of sight)
Chuchote doucement, eh bien, ça a l'air si agréable
Whisper softly, well it sounds so nice
Tout seul dans le noir, tout seul dans le noir
All alone in the dark, all alone in the dark
Tout seul dans le noir
All alone in the dark
Oh, je ne le ferai pas, ah merci
Oh, I won′t, ah thank you
Merci beaucoup
Thank you very much
