Translate to
Je t'ai serré fort et nous sommes tombés, la vie a pris un souffle
I held you tight, and we fell, life took a breath
M'a fait pleurer, la couverture a embrassé tes lèvres
Made me weep, blanket kissed your lips
Et je sais que ça avait le même goût que ce que je ressentais
And I know that it tasted just like it felt
Je ne verrais jamais tout cela m'arriver
I′d never see all this happen to me
Mais c'est comme de l'amour, ça me fait pleurer comme de l'amour
But it feels like love, makes me weep like love
Et ça a le goût de ça, ça doit être de l'amour
And it tastes just like it's got to be love
Oh, c'est dans l'air, je le sens partout
Oh, it′s in the air, I feel it everywhere
Je suis si heureuse parce que je sais que ça doit être de l'amour
I'm so happy 'cause I know it′s got to be love
Il n'y a pas deux façons, ça doit être de l'amour
No two ways about it, it′s got to be love
Je te regarde, et ça ressemble à ça quand tu parles
I look at you, and it looks like it when you talk
Oh, ça ressemble à ça au fond de moi
Oh, it sounds like it deep inside
Toutes mes pensées et mon cœur disent que c'est ainsi
All my thoughts and my heart say it's so
Pourtant, je dois en être sûr parce que j'ai déjà été dupé
Still I′ve got to be sure 'cause I′ve been fooled before
Mais ça ressemble à de l'amour et ça ressemble à de l'amour
But it looks like love and it sounds like love
Et mon cœur me dit que ça doit être de l'amour
And my heart tells me it's got to be love
Oh, c'est dans l'air, je le sens partout
Oh it′s in the air, I feel it everywhere
Je suis si heureuse parce que je sais que ça doit être de l'amour
I'm so happy 'cause I know it′s got to be love
Il n'y a pas deux façons, ça doit être de l'amour
No two ways about it, it′s got to be love
Il n'y a pas deux façons, ça doit être de l'amour
No two ways about it, it's got to be love
Il n'y a pas deux façons, ça doit être de l'amour
No two ways about it, it′s got to be love
Il n'y a pas deux façons de faire
No two ways about it