Translate to
Tu me dis que tu n'as jamais été comme ça avant.
You tell me that you′ve never been this way before
Tu me dis des choses que je sais que j'ai entendues quelque part.
You tell me things I know that I've heard somewhere
Vous êtes debout dans les lieux et vous êtes
You′re standing in the places and you're
Regarder à travers les visages, qui évoquent des traces
Staring down through faces, that bring to mind traces
D'une fille, une fille que j'ai connue quelque part.
Of a girl, a girl that I knew somewhere
Je ne peux pas mettre le doigt sur ce que c'est
I just can't put my finger on what it is
Cela me dit "Attention ! Ne la crois pas."
That says to me "Watch out! Don′t believe her"
Je ne peux donner aucune raison fille,
I can′t give any reasons girl
Mes pensées sont liées dans un tourbillon.
My thoughts are bound down in a whirl
Je ne peux tout simplement pas penser qui dans le monde était cette fille;
I just can't think who in the world was that girl
Je sais que je l'ai rencontrée quelque part.
I know I met her somewhere
D'une manière ou d'une autre, cette même chose a été faite.
Someway, somehow this same thing was done
Quelqu'un, quelque part, m'a fait le même tort.
Someone, somewhere did me this same wrong
Eh bien, au revoir ma chérie, je ne peux plus saisir cette chance.
Well, goodbye dear, I just can′t take this chance again
Mes doigts brûlent encore de la dernière fois.
My fingers are still burning from the last time
Et si ton amour n'était pas un jeu, je n'ai que moi à blâmer.
And if your love was not a game, I only have myself to blame
C'est possible, je ne peux pas l'expliquer.
That's as may be, I can′t explain
Demande juste à la fille que je connaissais quelque part.
Just ask the girl that I knew somewhere
