Translate to
Tout comme le bois flotté d'un rêve
Just like the driftwood of a dream
À gauche du bord de mer du sommeil
Left on the seashore of sleep
Tout comme les mots qui ne rimeraient pas
Just like the words that wouldn′t rhyme
Perdu dans le désert du temps
Lost in the desert of time
Le temps n'attend personne du tout
Time waits for no one at all
Non, même toi.
No, not even you
Vous pensiez avoir tout vu avant.
You thought you'd seen it all before
Tu pensais vraiment savoir
You really thought you knew
Je ne me souviens pas de ce qui a été dit
I don′t remember what was said
Dans la confusion cette nuit-là
In the confusion that night
Je ne sais que ce que j'ai en tête
I only know what's on my mind
Qu'est-ce qu'il y aura à l'avenir, nous déciderons
What's in the future we will decide
Le temps n'attend personne du tout
Time waits for no one at all
Non, même toi.
No, not even you
Vous pensiez avoir tout vu avant.
You thought you′d seen it all before
Tu pensais vraiment savoir
You really thought you knew
J'ai brisé l'illusion
I′ve shattered the illusion
De fortune et de gloire
Of fortune and of fame
Mais chérie maintenant je te connais
But darling now I know you
La vie ne pourrait jamais être la même
Life could never be the same
Oh non... ne me laissez pas bois flotté
Oh no, don't leave me driftwood
Sur le rivage
On the shore
Le temps n'attend personne mon amour
Time waits for no one my love
Non, même toi.
No, not even you
Vous pensiez avoir tout vu avant.
You thought you′d seen it all before
Tu pensais vraiment savoir
You really thought you knew
J'ai brisé l'illusion
I've shattered the illusion
De forture et de gloire
Of forture and of fame
Je me réveille.
I′m waking up
Je me lève
I'm reaching up
Je me lève de ce jeu
I′m getting up from this game
Oh non... ne me laissez pas bois flotté
Oh no, don't leave me driftwood
Sur le rivage
On the shore
Oh non... ne pas, ne me laissez pas bois flotté
Oh no, don't, don′t leave me driftwood
Sur le rivage
On the shore
Oh non... ne me laissez pas bois flotté
Oh no, don′t leave me driftwood
Sur le rivage
On the shore
