Steppin’ in a Slide Zone Spanish translation

The Moody Blues

Translate to

Di un paseo en una limusina
I took a ride in a limousine
Tomé un camino que nunca había estado
I took a road I′d never been
Por cierto conocí a un extraño.
I met a stranger by the way
Su abrigo estaba roto, pero sus ojos estaban claros.
His coat was torn, but his eyes were clear

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Entrar en una zona de deslizamiento
Stepping in a slide zone

Me dijo donde corre un río
He told me where a river flows
Me mostró cómo crece la manzana.
He showed me how the apple grows
Me habló de una corriente mágica
He told me of a magic stream
Su rostro estaba desgastado, pero sus ojos estaban claros.
His face was worn, but his eyes were clear

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Podría estar pisando una zona de deslizamiento
I could be steppin' in a slide zone
Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Podría estar atravesando una zona horaria
I could be steppin′ through a time zone

Fue a buscar una estrella fugaz.
He went to find a shooting star
A la vuelta de la curva, ahí es donde están.
Around the bend, that's where they are
Fui solo para el paseo
I went along just for the ride
De repente comencé a deslizarme
Suddenly I began to slide

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Podría estar atravesando una zona horaria
I could be steppin' through a time zone

El aire pasó rápidamente, no había ningún sonido.
The air raced by, there was no sound
Nos desplazamos muy por encima del suelo
We drifted high above the ground
Y luego dijo: "Conoces este lugar".
And then he said, "You know this place"
Y luego una sonrisa iluminó su rostro.
And then a smile lit up his face

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Podría estar pisando una zona de deslizamiento
I could be steppin′ in a slide zone
Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Podría estar atravesando una zona horaria
I could be steppin′ through a time zone

Giré la cabeza y miré hacia abajo
I turned my head and looked below
Y había algo ahí que sé
And there was something there I know
De repente comencé a caer
Suddenly I began to fall
Miré a mi alrededor y traté de llamar
I looked around and I tried to call

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Me hizo entrar en una zona horaria
He had me steppin' in a time zone
Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Cayendo a través de una zona horaria
Falling through a time zone

"Ayúdame, por favor", pensé haber dicho.
"Help me, please", I thought I said
Entonces algo pasó en mi cabeza
Then something happened in my head
La música vino de todas partes.
Music came from all around
Y supe lo que había encontrado
And I knew what I had found

Parado en una zona de deslizamiento
Standing in a slide zone
Cayendo a través de una zona horaria
Falling through a time zone
Caminando en una zona de deslizamiento
Steppin′ in a slide zone
Me hizo caer a través de una zona horaria
He had me falling through a time zone

Zona de deslizamiento
Slide zone
Zona de deslizamiento
Slide zone
Zona de deslizamiento
Slide zone
Zona horaria
Time zone

Powered by musixmatch