The Actor Portuguese translation

The Moody Blues

Translate to

A cortina sobe na cena
The curtain rises on the scene
Com alguém gritando para ser livre
With someone shouting to be free
A peça se desdobra diante dos meus olhos
The play unfolds before my eyes
Lá está o ator que sou eu
There stands the actor who is me

O sono leva-nos longe
The sleeping hours takes us far
Do tráfego, telefones e medo
From traffic, telephones and fear
Coloque seus problemas com o gato
Put out your problems with the cat
Escape até um sino que você ouve
Escape until a bell you hear

Nossas razões são as mesmas
Our reasons are the same
Mas não há ninguém que possamos culpar
But there′s no-one we can blame
Pois não há lugar onde precisamos ir
For there's nowhere we need go
E a única verdade que sabemos vem tão facilmente
And the only truth we know comes so easily

O som que eu ouvi em seu olá
The sound I have heard in your hello
Oh, oh, querida, você é quase parte de mim
Oh, oh, darling, you′re almost part of me
Oh, oh, querida, você é tudo que eu nunca verei
Oh, oh, darling, you're all I'll ever see
Ah ah ah
Ah, ah, ah

É uma tarde tão chuvosa
It′s such a rainy afternoon
Nenhum ponto em ir a qualquer lugar
No point in going anywhere
Os sons apenas derivam em meu quarto
The sounds just drift across my room
Eu desejo este sentimento que eu poderia compartilhar
I wish this feeling I could share

É uma tarde tão chuvosa
It′s such a rainy afternoon
Ela senta e olha pela janela
She sits and gazes from her window
Sua mente tenta recordar seu rosto
Her mind tries to recall his face
O sentimento profundo dentro dela cresce
The feeling deep inside her grows

Nossas razões são as mesmas
Our reasons are the same
Mas não há ninguém que possamos culpar
But there's no-one we can blame
Pois não há lugar onde precisamos ir
For there′s nowhere we need go
E a única verdade que sabemos vem tão facilmente
And the only truth we know comes so easily

O som que eu ouvi em seu olá
The sound I have heard in your hello
Oh, oh, querida, você é quase parte de mim
Oh, oh, darling, you're almost part of me
Oh, oh, querida, você é tudo que eu nunca verei
Oh, oh, darling, you′re all I'll ever see
Ah, ah
Oh, oh

Powered by musixmatch