Translate to
Você não vai me levar de volta para a escola?
Won′t you take me back to school?
Preciso aprender a Regra de Ouro
I need to learn the Golden Rule
Você não vai arriscar?
Won't you lay it on the line?
Preciso ouvir isso só mais uma vez
I need to hear it just one more time
Ah, você não vai me contar de novo?
Oh, won′t you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won't you tell me again tonight?
Cada coração, parece
Each and every heart, it seems
É delimitado por um mundo de sonhos
Is bounded by a world of dreams
Cada sol nascente
Each and every rising sun
É saudado por um solitário
Is greeted by a lonely one
Ah, você não vai me contar de novo?
Oh, won't you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won′t you tell me again tonight?
Essa noite
Tonight
Porque lá no oceano da vida, meu amor
′Cause out on the ocean of life, my love
Há tantas tempestades que precisamos superar
There's so many storms we must rise above
Você consegue ouvir o espírito chamando?
Can you hear the spirit calling
Como é transportado pelas ondas?
As it′s carried across the waves?
Você já está caindo
You're already falling
Está chamando você de volta para encarar a música
It′s calling you back to face the music
E a música que está chegando
And the song that is coming through
Você já está caindo
You're already falling
Aquele que está chamando é você
The one that it′s calling is you
Faça uma promessa, faça um voto
Make a promise, take a vow
E confie nos seus sentimentos, agora é fácil
And trust your feelings, it's easy now
Entenda a voz interior
Understand the voice within
E sinta uma mudança já começando
And feel a change already beginning
Ah, você não vai me contar de novo?
Oh, won't you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won′t you tell me again tonight?
Ah, você não vai me contar de novo?
Oh, won′t you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won't you tell me again tonight?
Essa noite
Tonight
E quantas palavras eu tenho para dizer?
And how many words have I got to say?
E quantas vezes será assim?
And how many times will it be this way?
Com os braços em volta do futuro
With your arms around the future
E você está de costas para o passado
And your back up against the past
Você já está caindo
You′re already falling
Ele está chamando você para encarar a música
It's calling you on to face the music
E a música que está chegando
And the song that is coming through
Você já está caindo
You′re already falling
Aquele que está chamando é você
The one that it's calling is you
Cada coração, parece
Each and every heart, it seems
É delimitado por um mundo de sonhos
Is bounded by a world of dreams
Cada sol nascente
Each and every rising sun
É saudado por um solitário, solitário
Is greeted by a lonely, lonely one
Você não vai me dizer de novo?
Won′t you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won't you tell me again tonight?
Ah, você não vai me contar de novo?
Oh, won't you tell me again?
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won′t you tell me again tonight?
Essa noite
Tonight
Ah, você consegue sentir isso?
Oh, can you feel it?
Ah, você não vai me contar de novo hoje à noite?
Oh, won′t you tell me again tonight?
