Translate to
¿Qué pasa con los dientes de león de cristal?
What about the glass dandelions?
¿Qué pasa con la pantalla del televisor?
What about the TV screen?
¿Qué pasa con la cámara sin revelar?
What about the undeveloped camera?
Tal vez deberíamos enterrar cosas
Maybe we should bury these
¿Qué pasa con el último de los buenos?
What about the last of the good ones?
¿Qué pasa con los ventiladores de techo?
What about the ceilin′ fans?
¿Y si nos mudamos de nuevo a Nueva York?
What if we moved back to New York?
¿Qué pasa con la luz de la gota de luna?
What about the moon drop light?
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not gonna take it
Deberías tomarlo, solo lo voy a romper.
You should take it, I'm only going to break it
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not gonna take it
Deberías tomarlo, deberías tomarlo
You should take it, you should take it
¿Qué pasa con el eucalipto arcoíris?
What about the rainbow eucalyptus?
¿Qué pasa con los instrumentos?
What about the instruments?
¿Qué pasa con los adictos a los vaqueros?
What about the cowboy junkies?
¿Qué pasa con los whigs afganos?
What about the Afghan Whigs?
¿Qué pasa con el manantial del valle de la montaña?
What about the mountain valley spring?
¿Qué pasa con los adornos?
What about the ornaments?
¿Y si me reinventara de nuevo?
What if I reinvented again?
¿Qué pasa con la luz de la gota de luna?
What about the moon drop light?
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it ′cause I don't want to take it
Deberías tomarlo, solo lo voy a romper.
You should take it, I′m only going to break it
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not going to take it
Deberías tomarlo, deberías tomarlo
You should take it, you should take it
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not gonna take it
Deberías tomarlo, si te lo pierdes, te visitaré.
You should take it, if miss it, I'll visit
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not going to take it
Deberías tomarlo, deberías tomarlo
You should take it, you should take it
no lo quiero
I don′t want it
No me importa
I don't care
no lo quiero
I don′t want it
no seria justo
It wouldn't be fair
Estaría tan solo
It′d be so alone
Sin ti allí
Without you there
no seria justo
It wouldn't be fair
no seria justo
It wouldn′t be fair
no hay nadie en casa
There's nobody home
Ya estoy allí
I'm already there
no seria justo
It wouldn′t be fair
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, ′cause I'm not going to take it
Deberías tomarlo, solo lo voy a romper.
You should take it, I′m only going to break it
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not going to take it
Deberías tomarlo, deberías tomarlo
You should take it, you should take it
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not going to take it
Deberías tomarlo, si me lo pierdo, te visitaré
You should take it, if I miss it, I'll visit
Deberías tomarlo, porque yo no lo voy a tomar.
You should take it, 'cause I′m not going to take it
deberías tomarlo
You should take it
no seria justo
It wouldn′t be fair
Estaría tan solo
It'd be so alone
Sin ti allí
Without you there
no seria justo
It wouldn′t be fair
no seria justo
It wouldn't be fair
no hay nadie en casa
There′s nobody home
Ya estoy allí
I'm already there
no seria justo
It wouldn′t be fair
