Translate to

Boohoo
Boohoo
J'ai entendu parler de ce qui se passe en ce moment, c'est pour ça que je suis si déprimé.
I heard what′s happening lately, why I'm so down
Mais on est toujours en train de se produire, bébé, ici et maintenant.
But we′re still happening, baby, right here, right now
J'ai entendu ce qui se passe, c'est pour ça que je suis si déprimé
I heard what's happening, why I'm so down
Mais on est toujours en train de se produire, bébé, ici et maintenant.
But we′re still happening, baby, right here, right now

Tu détestes quand je surréagis.
You hate it when I overreact
J'aurais aimé ne pas agir comme ça.
I wish I didn′t act like that
J'ai toujours l'impression d'être attaquée.
I always feel under attack
Tu n'arrêtes pas de me dire de me détendre.
You keep telling me to relax
Le médecin m'a aidé à garder mon calme (mon calme)
Doctor got me keepin' my cool (my cool)
Je ne veux toujours pas suivre les règles
I still don′t wanna follow the rules
J'ai déjà l'impression d'être un outil (un outil)
I already feel like a tool (a tool)
Alors dis-moi ce que tu veux que je fasse (ooh-ooh, ooh-ooh)
So tell me what you want me to do (ooh-ooh, ooh-ooh)

Boohoo
Boohoo
J'ai entendu parler de ce qui se passe en ce moment, c'est pour ça que je suis si déprimé.
I heard what's happening lately, why I′m so down
Mais on est toujours en train de se produire, bébé, ici et maintenant.
But we're still happening, baby, right here, right now
J'ai entendu ce qui se passe, c'est pour ça que je suis si déprimé
I heard what′s happening, why I'm so down
Mais on est toujours là, bébé, ici et maintenant.
But wе're still happening, baby, right herе, right now

Appelez-la Alexander, car je la traite comme McQueen.
Call her Alexander ′cause I treat her like McQueen
Dormir dans un palais, vivre le rêve de toutes les filles (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sleepin′ in a palace livin' every girl′s dream (ooh-ooh, ooh-ooh)
Elle sait qu'elle est magique, elle ne se soucie pas de son statut.
She knows that she's magic, doesn′t worry 'bout her status
Aussi bien que vous l'imaginez, mais c'est tellement difficile à croire
Just as good as you imagine but it′s so hard to believe
Un fusil à pompe à mes côtés, ma voiture n'a pas besoin d'essence
Shotgun ridin' with me, whip don't need no gasoline
YSL lui a offert ces chaussures et j'ai acheté les miennes, Céline, ouais
YSL, gave her those shoes and I bought my Céline′s, yeah
Partout où je l'emmène, tout le monde en veut un morceau.
Anywhere I take her, everybody wants a piece
Écoutez, je ne leur en veux même pas, c'est mon bébé, elle fait sourire tout le monde
Look, I don′t even blame 'em, that′s my baby, she'll make anyone smile

Boohoo
Boohoo
J'ai entendu ce qui se passe ces derniers temps (ouais), c'est pour ça que je suis si déprimé
I heard what′s happenin' lately (yeah), why I′m so down
Mais on continue, bébé
But we're still happenin', baby
Ici et maintenant (ici et maintenant, maintenant)
Right here, right now (right here, right now, right now)
J'ai entendu ce qui se passe (j'ai entendu)
I heard what′s happenin′ (I heard)
Pourquoi je suis si déprimé (je suis si déprimé)
Why I'm so down (I′m so down)
On est toujours en train de se passer ça, bébé, ici et maintenant.
We're still happenin′, baby, right here, right now

(Très bien, allez-y, lâchez-vous ici)
(Alright just go off right here)
(D'accord, oh ouah)
(Okay, ooh whoa)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Ooh yeah, ayy, ayy, yeah ayy)
(Le médecin m'a aidé à garder mon calme)
(Doctor got me keepin' my cool)
Je ne veux toujours pas suivre les règles
(I still don′t wanna follow the rules)
(J'ai déjà l'impression d'être un idiot)
(I already feel like a tool)
(Alors dites-moi ce que vous voulez que je fasse)
(So tell me what you want me to do)
(Le médecin m'a aidé à garder mon calme)
(The doctor got me keepin' my cool)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch