Female Robbery Portuguese translation

The Neighbourhood

Translate to

Acho que encontrei o inferno, acho que encontrei algo
I think I found hell, I think I found something
Eu acho que achei algo em minha tv
I think I found something in my TV screen
Acho que descobri que não tenho nada
I think I found out that I have nothing
Que não tem nada nesse lugar para mim
That I have nothing in this place for me

Eu assisti tudo na minha cabeça, perfeito senso
I watched it all in my head, perfect sense
Eles vão me levar para minha cama
They′ll take me from my bed
Deixar tudo que só vale um centavo
Leave everything that is worth a single cent
E me levar em seu lugar
And just take me instead
Aquele programa de TV que vi quando adormeci
That TV show I saw as I fell asleep
Me tinha de joelhos
Had me on both knees
Rezando para tudo que está nos céus
Praying to whatever is in heaven
Por favor, me mande um criminoso
Please, send me a felon
Não deixe a polícia saber
Don't let the police know

Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles, nada
Don′t tell them anything, anything, please
Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles (morrer, morrer, morrer)
Don't tell them anything, anything, please, oh

Eu acho que posso dizer, eu acho que posso dizer a eles
I think I can tell, I think I can tell them
Contar a eles que foram feitos para mim
Tell them they were made for me
Estou pensando que eles vão saber, já sabem
I'm thinking they′ll know, know it already
Estou pensando que eles irão saber sobre tudo
I′m thinking they'll know just about everything

Aposto que eles planejaram tudo como os shows
I bet they planned it all out like the shows
Iam pra onde quer que eu fosse
Went everywhere I go
Entraram na loja atrás de mim
Walked in the store right behind me
Esperaram na fila mesmo atrás de mim e seguiram-me até casa
Stood in line right beside me and followed me to my home
Tenho certeza que eles descobriram isso no início
I′m sure they figured it out early on
Que eu nunca iria correr
That I would never run
Que eles poderiam atirar, mas isso não teria graça
That they could shoot, but that's no fun
Porque eles estarão matando o seu filho roubado
′Cause then they're killing the stolen son, oh

Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles, nada
Don′t tell them anything, anything, please
Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles, nada
Don't tell them anything, anything, please

Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles, nada
Don't tell them anything, anything, please
Qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything
Não diga nada a eles, nada
Don′t tell them anything, anything, please

Nós vamos morrer, morrer, morrer, morrer, morrer, morrer
We′re gonna die, die, die, die, die, die
Nós vamos morrer, morrer, morrer.
We're gonna die, die, die, die
Nós vamos morrer, morrer, morrer, morrer, morrer, morrer (acho que encontrei o amor)
We′re gonna die, die, die, die, die, die (I think I found love)

Powered by musixmatch