Hope You Niggas Sleep French translation

The Notorious B.I.G.

Translate to

Ouais
Yeah
Mauvais garçon
Bad Boy
Argent comptant
Cash Money
2000, bébé
2000, baby

Vérifiez la douleur que j'inflige, comme un condamné, le creuseur de Fulton
Check the pain I inflict, like a convict, the Fulton digger
Saute dans l'Acura Vigor, après que je t'aie collé
Jump in the Acura Vigor, after I stick ya
Je te déchire comme un rasoir, tout droit Henny sans chasseur
Rip ya like a razor, straight up Henny with no chaser
Regarde-moi t'effacer, t'égarer
Watch me erase ya, misplace ya
Je te mets à l'arrière avec les épaves
Put you in the back with the derelicts
Ouais, je fais plein de trucs
Yeah, I pop plenty shit
Chump, je fais des hits
Chump, I′m making hits
Pas le temps pour le crack et tout ça
No time for the crack rock and shit
Je l'ai amené à un autre niveau
Took it to another level
Maintenant, je reçois des journaux fous, je suis payé par les diables, euh
Now I'm getting crazy papes, getting paid from the devils, uh

Un autre amateur qui essaie de nuire au pedigree
Another amateur tryna damage the pedigree
Du BIGGIE, tu sais que c'est moi
Of the B-I-G-G-I-E, you know it′s me
Salopes, je pensais que vous saviez que j'étais aussi doux que le cul d'un bébé
Hoes, I thought you know I'm smooth as a baby's ass
Doux comme Teeddy Pendegrass, fume l'herbe, rentre dans ton cul
Smooth as Teeddy Pendegrass, smoke the grass, get in your ass
Le don du Téflon né à Brooklyn, qui détruit l'atelier
The Brooklyn-born Teflon don, wrecking shop
Obtenir des accessoires, prouver que personne ne tombe
Getting props, proving nobody drops

Des mots aussi puissants que le bandit de Bed-Stuy qui fume des joints
Words as potent as the blunt smoking Bed-Stuy bandit
Et les négros ne peuvent tout simplement pas le comprendre
And niggas just can′t understand it
Je casse une casquette pour les frères dans Nap Nap
I bust a cap for the brothers in Nap Nap
Comstock et Clinton, vous savez que ma merde frappe
Comstock, and Clinton, you know my shit is hitting
Ouais, vous tous, un mec cool, Biggie Smalls
Yeah, ya′ll, a fly nigga, Biggie Smalls
Une saveur qui donne envie à un mec de fouiller dans ses tiroirs
Kicking flavor, make a nigga wanna dig up in their drawers

Pour le brûleur, attrape un corps
For the burner, catch a body
J'ai des styles comme le karaté
I got styles like karate
Jujitsu, quand je te frappe, je te divise
Jujitsu, when I hit you then I split you
Comme un cantaloup
Like a cantaloupe
J'espère que tu as une corde pour te pendre
Hope you got a rope to hang yourself
Je vole pour moi-même ; de Brooklyn, où d'autre ?
I rob for self; from Brooklyn, where else?
Gros comme un coupé Lexus, j'ai déchiré ta troupe
Fat like a Lexus coupe, I ripped your troop
Même Lois Lane n'a pas pu obtenir le scoop
Not even Lois Lane could get the scoop
Qu'est-ce que tu penses, je suis stupide ?
What you think, I'm stupid?
Mon équipage est fou
My crew is mad deep
J'espère que vous, les négros, vous dormez, ha
I hope you niggas sleep, ha

Je lance une bombe à travers ta fenêtre
I throw a bomb through you window
Je te brûle, toi et ta houe
Burn you up and your hoe
J'attrape ta mère qui va en thérapie et je lui coupe la gorge
I catch your mama going to therapy and cut her throat
Ta petite sœur rentre de l'école à pied
Your lil′ sister walking home from school
Je l'enlève, puis je la baise
I abduct her, then I fuck her
Je suis allé au parc de près avec la Louisville Slugger
I hit ya park close up with the Louisville Slugger
BGeezy est un fils de pute ignorant et arnaqueur
BGeezy is the hustla, ignorant motherfucker
Les meilleurs briseurs de têtes m'ont appris à casser des têtes.
I was taught how to bust heads by the best head-busters
Cluckers, tu sais que j'en ai eu deux pour le prix d'un, mon pote
Cluckers, you know I got'em two for one, my nigga
Je suis sur VL si tu me veux, prends-en un mon pote, allez
I′m on V.L. if you want me, get some my nigga, come on

Le thuggin c'est mon truc, si je suis en train de me battre, je baise
Thuggin is my thing, if I'm beefing, I′m banging
L'argot, c'est dans ma nature, ça doit être à propos de mon article
Slanging, it's in my nature, gotta be about my paper
Les haineux, je ne les aime pas ; les salopes, je ne leur fais pas confiance.
Haters, I don't like ′em; bitches, I don′t trust 'em
Les nègres, je ne les supporte pas ; je me faufile et je les cueille
Niggas, I can′t stand 'em; I creep down and pluck ′em
Reste dans ma main, je dois protéger la mienne
Strap sTay in my hand, I gotta protect mine
Les nègres essaient de le faire, "pop", dit le neuf
Niggas trying to pull it off, "pop," goes the nine
C'est comme ça que ça doit être dans ces rues du centre-ville
That's how it gotta be in these uptown streets
Et un mec comme moi, je joue le jeu pour de bon, mec
And a nigga like me, I play the game for keeps, nigga

Je me souviens quand les négros vendaient de l'héroïne dans des ballons
I remember when niggas slang heroin up in balloons
J'ai prêté attention à tout, des meurtres aux dessins animés
I paid attention to everything, from killings to cartoons
J'ai une photo de Malcolm X sur le mur de ma chambre, salope
Got a picture of Malcolm X on the wall in my room, bitch
Tu veux un vieux mec ? Fous-moi la paix, je vais le faire, merde
Want some ol′ nigga? Fuck with me, I'ma do 'em, shit

Mec, donne-moi de la drogue, je l'accepte, mais je ne le respecte pas
Nigga give me dope, I accept it, but don′t respect him
J'ai mis mon pied dans leur rectum juste après les avoir examinés.
Put my foot in their rectum right after I dome checked ′em
Je prends de la drogue, je fume de l'herbe et je suis plein de ce Hennesey
I be popping D, smoking weed, and full of that Hennesey
Fraîchement sorti de la rue en route vers le pénitencier
Fresh off the streets on my way to the penitentiary

Tout le monde me murmure à l'oreille quand ils veulent me mentionner
Everybody whisper in ears when they wan' mention me
Je le fais depuis des années, depuis l'école primaire.
I been out doing it for years, since elementary
Une très bonne relation avec les armes et les drogues
Real good relationship with guns and drugs
Parce que tout mon quartier est composé d'escrocs et de voyous
Because my whole neighborhood consist of crooks and thugs

Tout m'appartient, merde, parce que je ne m'intéresse pas aux uniformes
Everything is my own, shit, ′cause I don't fuck with scrubs
Je n'ai pas besoin que tu me harceles quand je suis en boîte.
I don′t need you harassing me when I'm up in the club
J'essaie d'arnaquer un mec, en me demandant un doublage
Tryna hustle a nigga, asking me for a dub
Des quarts, des ki et des demis, c'est ce que je balance, parce que c'est ce que j'aime
Quarter, ki′s, and halfs is what I sling, 'cause that's what I love

Je sais que vous, bande de salopes, vous savez qu'on ne peut pas jouer avec moi.
I know you bitches know that I ain′t to be played with
Je n'ai pas le choix de ceux qui se font couper la tête
Don′t have no picks and chooses who get they head split
Ils meurent vite, ils baisent avec Turk, wodie se fait frapper
They die quick, fuckin with Turk, wodie get whacked
Passe un moment avec Kevin et Randy, tu te retrouves allongé sur le dos
Spend a bin with Kevin and Randy, leave ya flat on you back
Et fais-moi confiance, je ne laisserai aucun nègre me voler
And trust that, ain't ′bout to let no nigga steal me
Putain, je riposte avec du .223
Fuck that, I bust back with .223
Grand et plein de ce brut sans coupure et soyez prêt à ramper
Big and full of that raw with no cut and be ready to creep
Des gens innocents déménagent parce que quelqu'un est sur le point de se séparer
Innocent people move 'cause somebody fixin to get split

Non, non, c'est Iceberg Shorty, Seigneur, aie pitié
Nah, nah, it′s Iceberg Shorty, Lordy have mercy
Sors de sous mes chemises et retourne-les et renverse-les
Come from under my shirts and flip 'em and reverse ′em
J'arrive, alors préviens-les (prr, prr)
I'm coming so alert them (prr, prr)
Avant de leur faire du mal, Desert Eagle éclate
'Fore I hurt them, Desert Eagle bursting
Vous n'avez pas vu le pire, et
You haven′t seen the worst, and
Je suis juste à côté de toi et mon arme tire vite, chien
I′m right near you and my gun blast quick, dog
Cela pourrait te tuer, alors cours, fonce, pars
Could kill you so run, dash, get gone
Les wodies se déplacent lentement à cette époque, ils ont des briques, du chien
Wodies movin slow around this time, they got bricks, dog
Je n'ai pas de briques, mec, casse-les, quoi ?
I ain't got bricks dog, nigga break it off, what

Un-huh, BIG avec ces millionnaires en argent liquide, pour toujours
Un-huh, B.I.G. with them Cash Money Millionaires, forever
Juvénile, Lil Wayne, Bébé, Turk, BG, Manny Fresh
Juvenile, Lil Wayne, Baby, Turk, B.G., Manny Fresh
Slim, PDG et moi : P. Diddy, BIG, Born Again
Slim, CEO, and me: P. Diddy, B.I.G, Born Again
Et on ne s'arrêtera pas, on gagnera de l'argent, mecs
And we won′t stop, get money, niggas

Powered by musixmatch