Translate to
Comment peut tu dire que tu n'est pas responsable ?
How can you say that you′re not responsible?
Qu'est ce que ça a à faire avec moi
What does it have to do with me?
Quel est ma réaction, laquelle doit l'être ?
What is my reaction, what should it be?
Confronté à cette dernière atrocité
Confronted by this latest atrocity
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
(…)
Cacher mon visage dans mes mains
Hide my face in my hands
Des puits de honte dans ma gorge
Shame wells in my throat
Mon existence confortable
My comfortable existence
est réduit à une fête superficielle et sans signification
Is reduced to a shallow meaningless party
Il semble que quand un innocent meurt
Seems that when some innocent die
Tout ce que nous pouvons leur offrir, c'est une page dans un magazine
All we can offer them is a page in a some magazine
Trop de caméras et pas assez de nourriture
Too many cameras and not enough food
Voici ce que nous avons vu
This is what we've seen
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
(…)
La protestation est futile
Woh oh oh
Rien ne semble passer à travers
Woh oh oh
Qu'adviendra-t-il de notre monde ?
Woh oh oh
Qui sait quoi faire?
Woh oh oh
Comment peut tu dire que tu n'est pas responsable ?
Protest is futile
Qu'est ce que ça a à faire avec moi
Nothing seems to get through
Quel est ma réaction, laquelle doit l'être ?
What′s to become of our world?
Confronté à cette dernière atrocité
Who knows what to do?
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
Poussé aux larmes
Driven to tears
(…)
Driven to tears
(…)
Driven to tears
(…)
Driven to tears
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
Poussé aux larmes
(…)
