Translate to
(…)
The other ones are complete bullshit
(…)
You want something corny?
(…)
You got it
(…)
There′s a house on my street
(…)
And it looks real neat
(…)
I'm the chap who lives in it
c'è una casa sulla mia strada
There′s a tree on the sidewalk
e sembra davvero pulita
There's a car by the door
io sono il tizio che ci vive
I'll go for a drive in it
c'è un albero sul marciapiede
And when the wombat comes
c'è una macchina vicino alla porta
He will find me gone
andrò a farci un giro
He′ll look for a place to sit
e quando il vombato arriva
My wife has burned the scrambled eggs
troverà che me ne sono andato
The dog just bit my leg
cercherà un posto per sedersi
My teenage daughter ran away
(…)
My fine young son has turned out gay
mia moglie ha bruciato le uova strapazzate
Cut off my fingers in the
il cane ha appena morso la mia gamba
Door of my car
mia figlia adolescente è scappata via
How could I do it?
il mio bel figlio minore è diventato gay
(…)
mi sono tagliato le dita nella
My wife is proud to tell me
porta della mia auto
Of her love affairs
come ho fatto?
How could she do this to me?
mia moglie è orgogliosa di raccontarmi
My wife has burned the scrambled eggs
i suoi tradimento
The dog just bit my leg
come può farmi questo?
My teenage daughter ran away
(…)
My fine young son has turned out gay
mia moglie ha bruciato le uova strapazzate
And it would be okay on any other day
il cane ha appena morso la mia gamba
And it would be okay on any other day
mia figlia adolescente è scappata via
(…)
il mio bel figlio minore è diventato gay
(…)
e andrebbe bene in ogni altro giorno
Throw down the morning papers
e andrebbe bene in ogni altro giorno
And spill my tea
(…)
I don′t know what's wrong with me
getta i giornali del mattino
The cups and plates are in a
e di' la verità
Conspiracy
non so cosa c'è che non va in me
I′m covered in misery
le tazze e i piatti sono in una
My wife has burned the scrambled eggs
cospirazione
The dog just bit my leg
sono coperto dalla miseria
My teenage daughter ran away
(…)
My fine young son has turned out gay
mia moglie ha bruciato le uova strapazzate
And it would be okay on any other day
il cane ha appena morso la mia gamba
And it would be okay on any other day
mia figlia adolescente è scappata via
(…)
il mio bel figlio minore è diventato gay
(…)
e andrebbe bene in ogni altro giorno
And it would be okay on any other day
e andrebbe bene in ogni altro giorno
And it would be okay on any other day
(…)
And it would be okay on any other day
(…)
And it would be okay on any other day
e andrebbe bene in ogni altro giorno
(…)
e andrebbe bene in ogni altro giorno
(…)
e andrebbe bene in ogni altro giorno
(…)
e andrebbe bene in ogni altro giorno
(…)