Translate to
Mes sœurs et moi
My sisters and I
Avons un désir avant de mourir
Have one wish before we die
Et cela peut sembler étrange
And it may sound strange
Comme si nos esprits étaient dérangés
As if our minds are deranged
S'il te plaît ne demande pas pourquoi
Please don′t ask us why
Sous le ciel qui abrite
Beneath the sheltering sky
Nous avons cette étrange obsession
We have this strange obsession
Tu as les moyens en ta possession
You have the means in your possession
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Le jeune homme a accepté
The young man agreed
Il satisferait le besoin
He would satisfy the need
Alors elels dansent pour son plaisir
So they danced for his pleasure
Avec une joie que tu ne pourrais mesurer
With a joy you could not measure
Ils l'attendent ici
They wait for him here
Au même endroit chaque année
The same place every year
Sous le ciel qui abrite
Beneath the sheltering sky
À travers le désert, il volerait
Across the desert he would fly
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Le ciel est devenu noir
Sky turned to black
Reviendrait-il un jour ?
Would he ever come back?
Ils graviraient une haute dune
They would climb a high dune
Ils prieraient la lune
They would pray to the moon
Mais il ne reviendrait jamais
But he'd never return
Alors les sœurs brûleraient
So the sisters would burn
Alors que leurs yeux parcouraient la terre
As their eyes search the land
Avec leurs coupes pleines de sable
With their cups still full of sand
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
Thé au Sahara avec toi
Tea in the Sahara with you
