The Bed’s Too Big Without You French translation

The Police

Translate to

Le lit est trop grand sans toi
The bed′s too big without you
Le vent glacé souffle juste à travers cette porte ouverte
The cold wind blows right through that open door
Je ne peux pas vivre avec ton souvenir
I can't sleep with your memory
Rêvant des rêves de ce qui était
Dreaming dreams of what used to be

Lorsqu'elle est partie j'étais glacé à l'intérieur
When she left I was cold inside
Ce regard sur mon visage était juste de l'honneur
That look on my face was just pride
Aucun regret, aucun amour, aucune larme
No regrets, no love, no tears
Vivre seul était la moindre de mes peurs
Living on my own was the least of my fears

Le lit est trop grand sans toi
The bed′s too big without you
Le lit est trop grand sans toi
The bed's too big without you
Le lit est trop grand
The bed's too big
Sans toi
Without you

Depuis ce jour où tu es partie
Since that day when you′d gone
J'avais juste à continuer à supporter
Just had to carry on
Je vais à travers le jour mais tard la nuit
I get through the day, but late at night
De l'amour pour mon oreiller mais ça n'allait pas
Love to my pillow, but it didn′t feel right

Tous les jours, c'est juste pareil
Every day, just the same
Des vieilles règles venant de vieux jeux
Old rules for the same old game
Tout ce que j'ai gagné était un chagrin d'amour
All I gained was heartache
Tout ce que j'ai fais est une erreur
All I made was one mistake

Maintenant le lit est trop grand sans toi
Now the bed's too big without you
Le lit est trop grand sans toi
The bed′s too big without you
Le lit est trop grand
The bed's too big
Sans toi
Without you

Le lit est trop grand sans toi
The bed′s too big without you
Le lit est trop grand sans toi
The bed's too big without you
Le lit est trop grand
The bed′s too big
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you

Le lit est trop grand sans toi
The bed's too big without you

Powered by musixmatch