Translate to
Ah-ah-ah-ah (hé, hé)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah (hé, hé)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
que tout le monde m'écoute
Everybody listen all over the world
j'ai une histoire à propos de ma fille favorite
I got a story ′bout my favorite girl
(Attends une minute)
(Wait a minute)
Oh... Mon bébé est sexy c'est sûr
Oh, my baby sexy for sure
je devais l'avoir quand il se dirigeait vers la porte
I had to have him when he walked through the door
(Attends une minute)
(Wait a minute)
elle veut me rendre pécheur
She was 'bout to drive me insane
elle vient avec le drame quand je lui donne des chaînes
She come with drama while I′m giving her chains
(Attends une minute)
(Wait a minute)
je suis attentif mais je perds le contrôle
I'm focused, but I'm losing control
il me veut juste pourquoi corps
He only wants me for my body zone
(Attends une minute)
(Wait a minute)
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
Girl, why you do me like that?
Tu prends tout mon argent
You take all my money
Je ne peux même pas rappeler un joueur
Can′t even call a player back
(Attends une minute)
Wait a minute
garçon, Pourquoi tu te comportes ainsi ?
Boy, why you tripping like that?
Tu penses qu'en jouant ainsi
You think ′cause you tricking
Tu vas juste m'avoir comme ça
You get it just like that? (Yeah)
(Attends une minute)
Wait a minute
m'occupant de mes oignons... Je m'occupais de mes affaires
Minding my business, I was doing my thing (go, girl)
Il a attiré mon attention, alors je lui ai donné une chance
Got my attention, so I gave him a chance
(Attends une minute)
(Wait a minute)
Ai-je mentionné qu'il achetait un bar ? (Oui tu peux)
Did I mention he was buying a bar? (Yes, you did)
je lui ai donné mon numéro il a tellement essayé
Gave him my number, he was trying so hard
(Attends une minute)
(Wait a minute)
il m'a acheté des choses que je ne voulais pas et dont je n'avais pas besoin
Bought me some things I didn't want, didn′t need
il a baissé son jeans comme si j'étais obligée de me mettre à genoux
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
(Attends une minute)
(Wait a minute)
il n'a pas arrêté de faire sonner mon téléphone comme si on se connaissait
He been blowing up my phone like he know me (oh, no)
en laissant des messages du genre : Tu sais ce que tu me dois
Been leaving messages,"You know what you owe me"
(Attends une minute)
(Wait a minute)
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
Girl, why you do me like that?
Tu prends tout mon argent
You take all my money
Je ne peux même pas rappeler un joueur
Can′t even call a player back
Alors, attendez une minute
So, wait a minute
garçon, Pourquoi tu te comportes ainsi ?
Boy, why you tripping like that?
Tu penses qu'en jouant ainsi
You think 'cause you tricking
Tu vas juste m'avoir comme ça
You get it just like that?
(Attends une minute)
Wait a minute
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
Girl, why you do me like that?
Tu prends tout mon argent
You take all my money
Je ne peux même pas rappeler un joueur
Can′t even call a player back
Alors, attendez une minute
So, wait a minute
garçon, Pourquoi tu te comportes ainsi ?
Boy, why you tripping like that?
Tu penses qu'en jouant ainsi
You think 'cause you tricking
Tu vas juste m'avoir comme ça
You get it just like that?
(Attends une minute)
(Wait a minute)
quel est ton problème le vieux ?
What is your problem daddy?
vas-y doucement
Slow your roll
à qui penses-tu avoir à faire ?
Who you think you jiving?
Tu déranges mon flow
You're disturbing my flow
(Attends une minute)
(Wait a minute)
Pourquoi tu écoutes comme si j'étais une sorte de houe?
Why you be bugging like I′m some kind of hoe?
Je n'ai plus de questions, maintenant je veux que tu partes
Got no more questions, now I want you to go
Alors casse, casse
So break, break
Hey laisse moi te parler une minute
Hey, let me talk to you for a minute
Ferme la, ferme la
Shut up, shut up
J'adore la manière que tu as de te pavaner
I love the way you strut
Fille, tu le sais déjà
Girl, you already know
Mais, j'ai l'impression que tu ne veux pas de moi
But, I′m feeling like you don't want me
Tu en a juste après mon argent
You just after my dough
Bébé, s'il te plaît, je vais bien
Baby, please, I′m fine
Je ne suis pas l'une de ces pétasses
I'm not one of these hoes
Je cours après mes rêve pas après une bague en diamant
Chasing dreams and diamond rings
Alors ne m'appelle plus
So don′t call me no more
Ah-ah-ah-ah (hé, hé)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah (hé, hé)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah
(Attends une minute)
(Wait a minute)
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
Girl, why you do me like that?
Tu prends tout mon argent
You take all my money
Je ne peux même pas rappeler un joueur
Can't even call a player back
Alors, attendez une minute
So, wait a minute
garçon, Pourquoi tu te comportes ainsi ?
Boy, why you tripping like that?
Tu penses qu'en jouant ainsi
You think ′cause you tricking
Tu vas juste m'avoir comme ça
You get it just like that?
(Attends une minute)
Wait a minute
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
Girl, why you do me like that?
Tu prends tout mon argent
You take all my money
Je ne peux même pas rappeler un joueur
Can't even call a player back
Alors, attendez une minute
So, wait a minute
garçon, Pourquoi tu te comportes ainsi ?
Boy, why you tripping like that?
Tu penses qu'en jouant ainsi
You think 'cause you tricking
Tu vas juste m'avoir comme ça
You get it just like that?
(Attends une minute)
(Wait a minute)
ti vois je veux pas de ton argent
See, I don′t want your money
Ouais, je t'ai vu rouler ici dans ta Cadillac (attends une minute0
Yeah, I seen you rolling up here in your Cadillac (wait a minute0
Mais, je n'ai pas besoin de tout ça, bien que ce soit d'une belle couleur
But, I don′t need all that, it is a nice color though
(Attends une minute) fille, pourquoi tu me fais comme ça ?
(Wait a minute) girl, why you do me like that?
Ils t'appellent Monsieur étain ou quelque chose comme ça ?
What they call you, Mr. Tin man or something?
Tu vois, je ne veux pas de tes voitures (attends une minute), je ne veux pas de tes bijoux
See, I don't want your cars (wait a minute), I don′t want your jewelry
femme., Pourquoi me fais-tu cela ?
(Girl, why you do me like that?)
Tu ne peux pas acheter ça, mm-mhm
You can't buy this, mm-mhm
Donc tu peux garder ça (attends une minute)
So you can keep that (wait a minute)
Attend une minute,uh yeah, tu peux me rendre ça
Wait a minute, uh yeah, you can give that back
