100 Years Ago (remastered) Portuguese translation

The Rolling Stones

Translate to

saí caminhando pelo bosque outro dia
Went out walkin′ through the wood the other day
o mundo era um tapete estendido à minha frente
And the world was a carpet laid before me
os botões estava explodindo e o ar cheirava doce e estranho
The buds were bursting and the air smelled sweet and strange
e parecia há uns 100 anos atrás
And it seemed about a hundred years ago

Mary e eu nos sentaríamos ao portão
Mary and I, we would sit upon a gate
apenas olhando algum dragão no céu
Just gazin' at some dragon in the sky
que dias ternos, nós não tínhamos segredos escondidos
What tender days, we had no secrets hid away
bem, parecia há uns 100 anos atrás
Well, it seemed about a hundred years ago

agora todos meus amigos apresentam sorrisos de preocupação
Now all my friends are wearing worried smiles
vivendo um sonho do que eles eram
Living out a dream of what they was
você não acha que às vezes é sábio não crescer?
Don′t you think it's sometimes wise not to grow up?

saí caminhando pelo bosque outro dia
Went out walkin' through the wood the other day
Você não pode ver os sulcos na minha testa?
Can′t you see the furrows in my forehead?
que dias ternos, nós não tínhamos segredos escondidos
What tender days, we had no secrets hid away
agora parece há uns 100 anos atrás
Now it seems about a hundred years ago

se você me vir bebendo vinho tinto barato
Now if you see me drinkin′ bad red wine
não se preocupe com este homem que você ama
Don't worry ′bout this man that you love
você não acha que às vezes é sábio não crescer?
Don't you think it′s sometimes wise not to grow up?

você vai se despedir com um beijo, sim, eu te aviso
You're gonna kiss and say good-bye, yeah, I warn you
você vai se despedir com um beijo, sim, eu te aviso
You′re gonna kiss and say good-bye, yeah, I warn you
você vai se despedir com um beijo, sim, eu te aviso
You're gonna kiss and say good-bye, oh Lord, I warn you

e por favor me desculpe enquanto eu me escondo
And please excuse me while I hide away
me chame de preguiçoso
Call me lazy bones
não tenho tempo para perder
Ain't got no time to waste away
o preguiçoso não tem tempo para perder
Lazy bones ain′t got no time to waste away
Você não acha que é hora de se esconder?
Don′t you think it's just about time to hide away? Yeah, yeah!

Powered by musixmatch