Brown Sugar French translation

The Rolling Stones

Translate to

Navire négrier de la Côte de l'Or à destination des champs de coton
Gold Coast slave ship bound for cotton fields
Vendu sur le marché de la Nouvelle-Orléans
Sold in the market down in New Orleans
Le vieil esclavagiste cicatrisé sait qu'il va bien
Scarred old slaver know he′s doin' alright
On l'entend fouetter les femmes, aux alentours de minuit.
Hear him whip the women, just around midnight

Sucre brun, comment se fait-il que tu sois si bon ?
Brown sugar, how come you taste so good?
Du sucre brun, comme il se doit pour une jeune fille, oh, ouais
Brown sugar, just like a young girl should, oh, whoo

Les tambours battent froid, le sang anglais est chaud
Drums beatin′ cold, English blood runs hot
La maîtresse de maison se demande quand cela va s'arrêter.
Lady of the house wonderin' when it's gonna stop
Le garçon de maison sait qu'il s'en sort bien
House boy knows that he′s doin′ alright
Vous auriez dû l'entendre, aux alentours de minuit.
You should have heard him, just around midnight

Sucre brun, comment se fait-il que tu sois si bon ?
Brown sugar, how come you taste so good?
Du sucre brun, comme il se doit pour une jeune fille, ouais
Brown sugar, just like a young girl should, yeah

Ah, allez, Brown Sugar, comment se fait-il que tu aies si bon goût ?
Oh, get it on, brown sugar, how come you taste so good, baby?
Oh, ça me fait penser au sucre brun
Oh, got me thinkin' about, the brown sugar
Tout comme une fille noire devrait, ouais
Just like a black girl should, yeah

Je parie que votre mère était une reine de spectacle sous chapiteau.
Now, I bet your mama was a tent show queen
Et tous ses petits amis avaient 16 ans.
And all her boyfriends were sweet 16
Je ne suis pas un écolier, mais je sais ce que j'aime.
I′m no school boy, but I know what I like
Tu aurais dû m'entendre, juste aux alentours de minuit.
You should have heard me, just around midnight

Sucre brun, comment se fait-il que tu sois si bon, chéri ?
Brown sugar, how come you taste so good, baby?
Oh non, non, du sucre brun, comme une jeune fille devrait le faire, ouais
Oh, no, no, brown sugar, just like a young girl should, yeah

J'ai dit, ouais, ouais, ouais, ouais !
I said, yeah, yeah, yeah, whoo!
Comment se fait-il que tu aies si bon goût ?
How come you, how come you taste so good?
Ouais, ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah, whoo!
Tout comme une, tout comme une fille noire devrait
Just like a, just like a black girl should
Ouais, ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah, whoo!

(Ouais)
(Yeah)

Powered by musixmatch