Translate to
(…)
I had a dream last night that I was pilot in a plane
Et tous les passagers étaient saouls et fous
And all the passengers were drunk and insane
J'ai atterris d'urgence dans un de Louisiane
I crash landed in a Louisiana swamp
(…)
Shot up a horde of zombies, but I come out on top
(…)
What′s it all about?
Qu'est-ce que tout cela ?
Guess it just reflects my mood
Je suppose que cela reflète juste mon humeur
Sitting in the dirt
Assis dans la saleté
Feeling kind of hurt
Me sentant blessé
(…)
Tout ce que j'entends c'est la noirceur et la déprime
All I hear is doom and gloom
Et toute cette pénombre dans ma chambre
And all is darkness in my room
A travers la lumière, ton visage je vois
Through the light, your face I see
Bébé prends cette chance
Baby take a chance
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
Baby won't you dance with me
Perdu tout ce trésor dans une guerre à l'étranger
Lost all that treasure in an overseas war
C'est juste une façon de montrer que tu n'as pas ce pour quoi tu as payé
It just goes to show you don′t get what you paid for
Bataille pour les riches et tu t'inquietes des pauvres
Bowing to the rich and you worrying about the poor
(…)
Put my feet up on the couch and lock all the doors
(…)
What's that funky noise
(…)
It's the tightening of the screws
(…)
Sitting in the dirt
(…)
Feeling kind of hurt
(…)
All I hear is doom and gloom
Assis dans la saleté
But when those drums go boom, boom, boom
Me sentant blessé
Through that night, your face I see
(…)
Baby take a chance
(…)
Baby won′t you dance with me
(…)
Yeah!
(…)
Baby won′t you dance with me
(…)
Ah yeah
Tout ce que j'entends c'est la noirceur et la déprime
Fracking deep for oil but there's nothing in the sump
Mais quand ces batteries font boum boum boum
There′s kids all picking at the garbage dump
A travers la nuit, ton visage, je vois
I'm running out of water, so I better prime the pump
Bébé prends cette chance
I′m trying to stay sober, but I end up drunk
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
(…)
Yeah
(…)
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
(…)
Oh yeah
(…)
(…)
We'll be eating dirt
(…)
Living on the side of the road
(…)
There′s some food for thought
(…)
Gonna make your head explode
(…)
Feeling kind of hurt
(…)
Yeah
(…)
But all I hear is doom and gloom
(…)
And all is darkness in my room
(…)
Through the night, your face I see
(…)
Baby, take your chance
(…)
Won't you dance with me
(…)
Yeah, come on
(…)
Baby won't you dance with me
Nous mangerons de la poussière
I′m feeling kind of hurt
Vivant sur le bord de la route
Baby won′t you dance with me
(…)
Ah yeah!
(…)
Sitting in the dirt
(…)
Baby won't you dance with me
(…)
(…)
Me sentant blessé
(…)
Yeah
(…)
Mais tout ce que j'entends c'est la noirceur et la déprime
(…)
Et toute cette pénombre dans ma chambre
(…)
A travers la nuit, ton visage, je vois
(…)
Bébé prends cette chance
(…)
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
(…)
Je me sens quelque peu blessé
(…)
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
(…)
Oh yeah
(…)
Assis dans la saleté
(…)
Bébé ne veux-tu pas danser avec moi
(…)
