Translate to
Puedes seguir el camino a la montaña
You can follow the road to the mountain
O la ruta que baja a la playa
Or the track leading down to the beach
Puedes ir donde te guste, a la izquierda o derecha
You can go where you like, go left or go right
Si estas en el asiento del conductor
It′s you in the driver's seat
Pero si la lluvia salpica tu parabrisas
But if the rain starts swamping your windscreen
Y las luces no atraviesan la noche
And the lights don′t piss through the night
Y los camiones que pasan solo te salpican
And the truck's coming at you, just going to splat you
La autopista se vuelve brillante y cegadora
The highway's blinding bright
Te va a volver loco, fuera de quicio
You′re going out of your brain, out of your mind
Estas tan desquiciado, no vas a ver nada
You′re so deranged, you're going blind
estas manejando muy rapido
You′re driving too fast
Te pasaste la curva y nunca mas volviste
You went straight past the curve and you never go back
Si, manejando muy rápido
Yeah, driving too fast
La carretera era borrosa y todo se torno negro
The road was a blur and it all turned to black
manejando muy rapido
Driving too fast
Agárrate al volante, creo que vas a chocar
Hang on to the wheel, I think you're going to crash
Puedes ver un cruce de autopista
You can see the freeway dividing
Es una pena que no puedas tomarlas a las dos
It′s a pity you can't take ′em both
Una conduce al valle y mas allá un callejón sin salida
One leads to the valley or down some blind alley
La otra baja a la costa
The other runs down to the coast
Demasiados caminos que conducen a ninguna parte
Too many roads lead to nowhere
Pero así es como giran y doblan
But how they twist and they turn
Y una calle sin salida y un polvoriento centro comercial
And a dead end and a dusty old strip mall
Donde los neumáticos son destrozados y quemados
Where your tires are all shredded and burned
Te va a volver loco, fuera de quicio
You're going out of your brain, out of your mind
Enloquecerás, no vas a ver nada, si
Going insane, you're going blind, yeah
estas manejando muy rapido
You′re driving too fast
Te deslizaste a la curva y chocaste de lleno
You slip through the curve and your slam through the flat
manejando muy rapido
Driving too fast
Ya nunca volverás, si
Now you never go back, yeah
manejando muy rapido
Driving too fast
Si, y nunca te alcanzaran, si
Yeah and it′s all time to pass, yeah
estas manejando muy rapido
You're driving too fast
Agárrate al volante, creo que vas a chocar
Hang on for your life, I think you′re going to crash
Te vas a volver loco, fuera de quicio
You're going out of your brain, out of your mind, yeah
Estas tan desquiciado, no vas a ver nada
You′re so deranged, you're going blind
manejando muy rapido
Driving too fast
Te pasaste la vuelta y ya nunca volverás
You went straight past the turn and you′ll never go back
manejando muy rapido
Driving too fast
Te deslizaste por la curva quemando la carretera
You slid through the curve and you burn up the track
manejando muy rapido
Driving too fast
Te estas quedando sin combustible
You're running out of gas
manejando muy rapido
Driving too fast
Agarrate al volante, creo que vas a chocar
Hang on to the wheel, I think we're going to crash
Si
Yeah
Manejando muy rápido, si
Driving too fast, yeah
