I Can't Be Satisfied French translation

The Rolling Stones

Translate to

Eh bien, je pars vivre
Well, I′m going away to live
Je ne reviendrai plus
Won't be back no more
Je retourne dans le sud, mon enfant
Going back down south, child
Seigneur, ne t'inquiète pas pour
Lord, don′t you worry 'bout

Femme, j'ai des ennuis
Woman, I'm trouble
Des ennuis et tout un esprit inquiet
Trouble and all worried mind
Eh bien, je ne peux tout simplement pas être satisfait
Well, I just can′t be satisfied
Je ne peux pas continuer à pleurer
Just can′t keep on crying

Eh bien, j'ai envie de claquer
Well, I feel like snapping
Pistolet dans ton visage
Pistol in your face
Je vais laisser un cimetière
Going to let some graveyard
Seigneur sois ton lieu de repos
Lord be your resting place

Femme, j'ai des ennuis
Woman, I'm trouble
Des ennuis et tout un esprit inquiet
Trouble and all worried mind
Ouais, je ne peux tout simplement pas être satisfait
Yeah, I just can′t be satisfied
Je ne peux pas continuer à pleurer
Just can't keep on crying

Ouais, je suis tout dans mon sommeil
Yeah, I′m all in my sleep
Entends ma sonnette à la porte
Hear my doorbell ring
Je cherche mon bébé
Looking for my baby
Je ne vois rien de grave
Don't see not a doggone thing

Femme, j'ai des ennuis
Woman, I′m trouble
Des ennuis et tout un esprit inquiet
Trouble and all worried mind
Ouais, je ne peux tout simplement pas être satisfait
Yeah, I just can't be satisfied
Je ne peux pas continuer à pleurer
Just can't keep on crying

Ouais, je connais mon petit vieux bébé
Yeah, I know my little old baby
Elle va sauter et crier
She gon′ jump and shout
Ce vieux train est en retard mec
That old train be late man
Seigneur, je sors
Lord, I come walking out

Femme, j'ai des ennuis
Woman, I′m trouble
Des ennuis et tout un esprit inquiet
Trouble and all worried mind
Ouais, je ne peux tout simplement pas être satisfait
Yeah, I just can't be satisfied
Je ne peux pas continuer à pleurer
Just can′t keep on crying

Powered by musixmatch