Translate to
Te lo advertí nena de vez en cuando
I warned you baby from time to time
No me escuchas ni me prestas atención
You don′t listen so pay me no mind
sobre seguir adelante
About movin' on
sí, estoy avanzando
Yeah I′m a moving on
Ya terminé contigo
I'm through with you
Tan mala, eres tan deprimente
Too bad you're blue
Seguiré avanzando
I′ll move on
Señor Ingeniero con tu acelerador en la mano
Mister Engineer with your throttle in hand
Llévame de vuelta a esas tierras del Sur
Take me back to that Southern land
Se llama movimiento
It called moving
Sigue rodando
Keep a rolling on
Estás volando tan alto
You′re flying too high
Por mi viejo cielo
For my old sky
Seguiré avanzando
I'll move on
Señor Bombero por favor no me escuche
Mister Fireman please woncha listen to me
Tengo una mujer en Tennessee
I got a woman in Tennessee
Sigue moviéndote
Keep on moving
Sigue rodando
Keep a rolling on
Estás volando tan alto
You′re flying too high
Ya todo terminó
It's all over now
Sigo adelante
I move on
Sí, voy a seguir
Yes I′m gonna move
Voy a seguir
I'm gonna move
Digo, voy a seguir
Said I′m gonna move
Debo ir a casa
Gotta go home
Yo debo ir a casa
I gotta go home
Yo debo ir a casa
I gotta go home
Bien, dile
Well tell ya
Yo voy a casa
I I I I going home
Yo voy a casa
I I I I going home
Yo voy a casa
I I I I going home
Tengo que irme a casa
I've gotta go home
Tengo que irme nena
I've gotta go baby
Tengo que seguir rodando
I gotta keep rolling
Y voy a seguir
And I′m gonna move
digo, voy a seguir nena
I said I′m gonna move baby
digo, voy voy a casa
I said goin goin home
Me voy a casa cariño
I'm going home darling
