Translate to
Si je pouvais planter mon stylo dans mon cœur
If I could stick my pen in my heart
Et le répandre partout sur la scène
And spill it all over the stage
Est-ce que ça te satisferait, est-ce que ça glisserait sur toi ?
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Tu trouves que ce garçon est bizarre ? N'est-ce pas ?
Would you think the boy is strange? Ain′t he strange?
Si je pouvais te gagner, si je pouvais te chanter
If I could win ya, if I could sing ya
Une chanson d'amour si divine
A love song so divine
Serait-ce suffisant pour ton cœur infidèle
Would it be enough for your cheating heart
Si je m'effondrais et pleurais ? Si je pleurais ?
If I broke down and cried? If I cried?
J'ai dit que je savais que ce n'était que du rock'n roll mais que j'aimais ça
I said I know it's only rock ′n roll but I like it
Je sais que ce n'est que du rock'n roll mais j'aime ça, j'aime ça, oui, je le fais
I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, eh bien, j'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
Oh, well, I like it, I like it, I like it
J'ai dit, ne vois-tu pas que ce vieux garçon a été seul ?
I said can′t you see that this old boy has been lonely?
Si je pouvais planter un couteau dans mon cœur
If I could stick a knife in my heart
Suicide sur scène
Suicide right on stage
Serait-ce suffisant pour ton désir d'adolescent
Would it be enough for your teenage lust
Cela aiderait-il à soulager la douleur ? À apaiser votre cerveau ?
Would it help to ease the pain? Ease your brain?
Si je pouvais creuser au plus profond de mon cœur
If I could dig down deep in my heart
Les sentiments envahiraient la page
Feelings would flood on the page
Est-ce que ça te satisferait, est-ce que ça glisserait sur toi ?
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Tu penses que ce garçon est fou ? Il est fou.
Would ya think the boy′s insane? He's insane
J'ai dit que je savais que ce n'était que du rock'n roll mais que j'aimais ça
I said I know it′s only rock 'n roll but I like it
J'ai dit que je savais que ce n'était que du rock'n roll, mais j'aime ça, j'aime ça, oui, je le fais.
I said I know it′s only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, eh bien, j'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
Oh, well, I like it, I like it, I like it
J'ai dit, ne vois-tu pas que ce vieux garçon a été seul ?
I said can′t you see that this old boy has been lonely?
Mm, et tu penses que tu es la seule fille dans le coin ?
Mm, and do ya think that you're the only girl around?
Je parie que tu penses que tu es la seule femme en ville, oh oui
I bet you think that you're the only woman in town, oh yeah
J'ai dit que je savais que ce n'était que du rock'n roll mais que j'aimais ça
I said I know it′s only rock ′n roll but I like it
J'ai dit que je savais que ce n'était que du rock'n roll mais que j'aimais ça (Woo !)
I said I know it's only rock ′n roll but I like it (Woo!)
Je sais que ce n'est que du rock'n roll mais j'aime ça, oh ouais
I know it's only rock ′n roll but I like it, oh yeah
Je sais que ce n'est que du rock'n roll mais j'aime ça, j'aime ça, oui, je le fais
I know it's only rock ′n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, eh bien, j'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
Oh, well, I like it, I like it, I like it
J'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
I like it, I like it, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) j'aime ça
(Only rock and roll, but) I like it
(Seulement du rock and roll, mais) j'aime ça
(Only rock and roll, but) I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Ooh, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Ooh, I like that
(Seulement du rock and roll, mais) Oh ouais, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Ooh yeah, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Ouais, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Yeah, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh oui, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh yeah, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh oui, mais j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh yeah, but I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Ouais, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Yeah, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh oui, mais j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh yeah, but I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh oui, j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh yeah, I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh I like it
(Seulement du rock and roll, mais) Oh j'aime ça
(Only rock and roll, but) Oh I like it
Ouais, j'aime ça
Yeah, I like it
Oh, j'aime ça
Oh, I like it
Oh, j'aime ça
Oh, I like it
Ooh ouais, j'aime ça
Ooh yeah, I like that
